domingo, 3 de marzo de 2019

CUARTA PARTIDA DE LA I LIGA MIDDLE EARTH 216

FOURTH DATE I LEAGUE MIDDLE EARTH 216



No, no tiene nada que ver con la partida que subí hace unos días, es de otra liga diferente, aunque muchos de los que estamos aquí somos los mismos que en la otra. Esta la organiza la Asociación 216 de Sevilla, de la que soy partícipe.

No, it has nothing to do with the game I went up a few days ago, it's from a different league, although many of us here are the same as in the other. This is organized by the Association 216 of Seville, of which I am a participant.


La partida fue el viernes por la tarde. Me enfrentaba a Luismi y su combo de Enanos y Elfos, con Dán en jabalí de guerra y Thranduil al frente, nada más que con eso me metía muuuucho miedo. Hasta ahora llevaba 3 derrotas por masacre y 0 puntos, lo único en lo que conseguía algo era que mi líder, un Troll de Morannon, había conseguido ya 14 bajas. Mi rival contaba ya con 4 puntos de una victoria por masacre, más dos ceros de dos derrotas por masacre.

El escenario era Dominación, en el que hay que controlar 5 marcadores, uno en el centro de la mesa y los otros dos que colocan los jugadores.

Bueno, colocamos los marcadores equitativamente y yo tenía que desplegar en segundo lugar. Él decidió desplegar en la zona media de su zona de despliegue, que ocupaba hasta la mitad de la mesa. Yo directamente coloqué todo mi ejército en la zona central, controlando ya tres de los cinco marcadores, el central y los dos que quedaban en mi lado, en los que puse tres orcos de Morannon. Tiré la furia canalizada tras drenar un orco de Morannon con Kardhûsh y avancé en mi primer turno, él me disparó y consiguió eliminar otro orco.

The game was Friday afternoon. I faced Luismi and his combo of Dwarves and Elves, with Dain in war boar and Thranduil in front, nothing else that made me sooooo scared. So far I had 3 losses per massacre and 0 points, the only thing I could achieve was that my leader, a Morannon Troll, had already taken 14 casualties. My opponent already had 4 points of one victory per massacre, plus two zeroes of two losses per massacre.

The stage was Domination, in which you have to control 5 markers, one in the center of the table and the other two that the players place.

Well, we placed the markers equally and I had to deploy them in second place. He decided to deploy in the middle zone of his deployment area, which occupied half of the table. I directly placed all my army in the central zone, already controlling three of the five markers, the central one and the two that remained on my side, in which I put three orcs of Morannon. I threw the channelized fury after draining an orc from Morannon with Kardhûsh and advanced on my first turn, he shot me and managed to eliminate another orc.

01


Decidí avanzar hacia el flanco de mi izquierda, donde un elemento de escenografía con mucha cobertura me podría venir bastante bien para desde allí atacar el marcador que mi rival había metido dentro, me serviría para no exponerme demasiado y evitar flechazos...

La iniciativa siguiente fue suya y siguió disparándome, además de acercar a Dáin a mi flanco derecho, donde dos de mis orcos esperaban parapetados tras una casita, justo al lado del quinto marcador, pero Dain se aproximaba peligrosamente para mí. Aún no habíamos entrado en combate. Sería en el siguiente turno, y no salí demasiado bien parado, perdí cinco orcos de Morannon por un solo Elfo que cayó. Mis capitanes estaban en la zona central, en el flanco izquierdo había perdido algunas unidades pero mas o menos podía mantenerme bien, pero el centro peligraba si no salía bien el siguiente turno...

Y no salió nada bien, perdí al Jefe Troll de Morannon, mi líder. Tuve un poco de mala suerte, puesto que con iniciativa suya decidí jugármela y declarar un movimiento heroico y cargar con el Troll y Gothmog y el Capitán de Morannon por el centro, ya que había declarado previamente la habilidad de Gothmog de La Era del Orco ha llegado, con la que repito para herir, hasta ahí todo iba bien, porque el punto de poder me lo daba "El Patillas" de forma gratuita. Luego decidí hacer un combate heroico para ganar con el Troll y poder cargar luego a más orcos, pero él decidió hacer también un combate heroico con Thranduil, el desempate fue para él, que ganó su combate y me trabó al Jefe Troll con Thranduil. Cuando hicimos ese combate, al que se había unido Dain en el jabalí, la cosa estaba chunga, y perdí al Jefe Troll. Empecé a ver claro que de nuevo iba a perder por masacre...

I decided to move towards the flank of my left, where an element of scenography with a lot of coverage could come in handy enough to attack the marker that my opponent had put inside, it would help me not to expose myself too much and avoid arrows ...

The next initiative was his and he kept shooting me, besides bringing Dáin to my right flank, where two of my orcs waited behind a small house, right next to the fifth marker, but Dain was approaching dangerously for me. We had not entered combat yet. It would be in the next turn, and I did not come out too well, I lost five orcs of Morannon for a single Elf who fell. My captains were in the central zone, on the left flank I had lost some units but more or less I could keep well, but the center was in danger if the next turn did not go well ...

And nothing went right, I lost Morannon's Chief Troll, my leader. I had a bit of bad luck, because with his initiative I decided to play it and declare a heroic movement and carry the Troll and Gothmog and the Captain of Morannon in the center, since he had previously declared Gothmog's ability of The Orc Era. arrived, with which I repeat to hurt, until then everything was fine, because the power point was given to me by "El Patillas" for free. Then I decided to do a heroic fight to win with the Troll and then load more orcs, but he decided to also do a heroic fight with Thranduil, the tiebreaker was for him, he won his match and he locked the Troll with Thranduil. When we did that fight, which Dain had joined in the boar, the thing was dodgy, and I lost the Chief Troll. I began to see clearly that again I would lose by massacre ...


Sin embargo mientras él acababa con los dos orcos de mi flanco derecho para hacerse con el marcador, yo aproveché para imponerme en el flanco izquierdo. Así estuvimos enzarzados, ya con mi ejército desmoralizado tuve que tirar con los orcos que quedaban en los marcadores de mi lado del campo de despliegue, y conseguí mantener varios por lo que no peligraban ninguno de los dos. El central se me complicó porque los dos orcos que había dejado allí se fueron en el chequeo de valor, y el de la derecha parecía perdido, en el de la izquierda tenía ventaja numérica y además sus tropas estaban lejos. Decidí jugármela a acabar en el siguiente turno, pero me equivoqué al mandar un orco a por el central, dejando un orco junto al izquierdo y otro lo lancé hacia dos enemigos que se acercaban, con intención de que muriera y llegar a tener menos del 25% de tropas, con lo que se acababa la partida, necesitaba solo 3 bajas tras los que huyeron en el chequeo, debía haberlos dejado junto al marcador y habría sacado un punto más.

However, while he finished with the two orcs on my right flank to get the score, I took advantage to impose on the left flank. So we were locked in, and with my demoralized army I had to shoot with the orcs that remained on the markers on my side of the deployment field, and I managed to keep several so neither of them was in danger. The center was complicated because the two orcs who had left there went in the check of value, and the one on the right seemed lost, in the one on the left had numerical advantage and also his troops were far away. I decided to play it to finish in the next turn, but I was wrong to send an orc to the central, leaving an orc next to the left and another I launched towards two approaching enemies, with the intention that he died and get to have less than 25 % of troops, which was the end of the game, needed only 3 casualties after those who fled in the check, should have left them by the marker and would have taken a point.

02


Efectivamente me quedé con menos del 25% de minis en el siguiente turno y llegó la hora de contar los puntos, al final sumé 4 puntos, por mantener dos marcadores limpios, mientras él sumaba 3, uno por haber matado a mi comandante, otro por estar yo desmoralizado y otro por el marcador de la derecha, donde tenía más tropas que yo, milagrosamente un Capitán de Morannon resistió un combate y al retirarse entró en las 3" del marcador, salvándome un punto. Pero si hubiera dejado a los tres en el marcador de la derecha habría sumado un punto más. Pero bueno, 4-3 para mí que me suponía una Victoria Marginal (3-1).

Luego en la suma de los puntos de Partida sumé el tener mi zona libre y la suya ocupada, consiguiendo un total de 19, mientras él sumaba 15.
En cuanto a las bajas logradas por los líderes, mi Jefe Troll se fue sin hacer pupa, y Thranduil acabó con 4 orcos.

Es decir, al final:

Puntos de Victoria:
karavatis 3-1 Luismi

Puntos de Partida:
karavatis 19-15 Luismi

Bajas de Miorgung, Jefe Troll de Morannon: 0
Bajas de Thranduil: 4


Actually I stayed with less than 25% of minis in the next turn and it was time to count the points, in the end I added 4 points, to keep two markers clean, while he added 3, one for killing my commander, another for I was demoralized and another by the marker on the right, where I had more troops than me, miraculously a Morannon Captain resisted a fight and when he retired he entered the 3 "marker, saving me a point, but if he had left all three in the score on the right would have added one more point, but hey, 4-3 for me, which meant a Marginal Victory (3-1).

Then in the sum of the starting points I added to having my free zone and his occupied, getting a total of 19, while he added 15.
As for the losses achieved by the leaders, my Boss Troll left without a pupa, and Thranduil finished with 4 orcs.

That is, in the end:

Victory Points:
karavatis 3-1 Luismi

Starting points:
karavatis 19-15 Luismi

Losses from Miorgung, Chief Troll de Morannon: 0
Low of Thranduil: 4


En resumen, contento por una victoria en la que fui a lo práctico, a intentar ganar los puntos de la partida no a sobrevivir, y decidí sacrificar a mi ejército para dejarlo en menos del 25% con tal de conseguir los puntos, creo que era lo correcto para luchar por la victoria. No tiré la furia ni repetí los dados cuando podía.
Mi oponente un lujazo, todo perfecto, siempre preguntando, ayudando y sin ningún problema, un gusto jugar contra él.

In short, happy for a victory in which I went to the practical, to try to win the points of the game not to survive, and I decided to sacrifice my army to leave it at less than 25% in order to get the points, I think it was the right thing to fight for victory. I did not throw the fury or repeat the dice when I could.
My opponent a luxury, everything perfect, always asking, helping and without any problem, a pleasure to play against him.


Y ahora a esperar a el próximo fin de semana, que celebramos el VIII Torneo Las Dos Torres de Sevilla, a ver qué tal se me da.

And now to wait for the next weekend, that we celebrate the VIII Tournament Las Dos Torres of Seville, to see how it is given to me.


No hay comentarios:

Publicar un comentario