domingo, 29 de septiembre de 2019

MÁS ESCUDOS NEGROS DE MORIA

MORE BLACKSHIELDS OF MORIA



Ayer conseguí acabar la otra compañía de Escudos Negros de Moria, pero hasta ahora no he podido hacer las fotos. Se trata de la compañía con las miniaturas originales de Games Workshop. Un Grupo de Mando formado por un Capitán, un Chamán y un Tambor de Moria, y cuatro guerreros.

Yesterday I managed to finish the other company of Black Shields of Moria, but so far I have not been able to take the photos. This is the company with the original miniatures of Games Workshop. A Command Group consisting of a Captain, a Shaman and a Drum of Moria, and four warriors.

ENG 031


ENG 035


ENG 036



Y para que se vea cómo quedan los conversionados de la semana pasada junto a los originales...

And so you can see how last week's converts look next to the originals ...

ENG 038


ENG 037



lunes, 23 de septiembre de 2019

ESCUDOS NEGROS DE MORIA

MORIA BLACKSHIELDS



Ayer acabé los tres que me faltaban para cumplir con las exigencias de El Desafío, ya tengo los ocho pintados. Entre estos tres últimos, todos conversionados, estaba el que he hecho a partir de Dûrburz, y me gusta como ha quedado, la verdad es que con un poco de masilla y no mucha habilidad se hace la capa de piel y quedan muy bien. Ahora tengo que pintar los originales, para compararlos bien.

Yesterday I finished the three that I needed to meet the demands of El Desafío, I already have the eight painted. Among these last three, all converted, was the one I made from Dûrburz, and I like how it looks, the truth is that with a little putty and not much skill the skin layer is made and they look great. Now I have to paint the originals, to compare them well.


ENG 022



Y ahora todos juntos.

And now all together.

ENG 023


sábado, 21 de septiembre de 2019

EL DESAFÍO 2019. AGOSTO

EL DESAFÍO 2019. AUGUST



Este mes me lo he llevado, no pensé que fuese a ser así, me encantan dos compañías, las de CptCarlos y Turoinar, pero los jueces me han dado una leve ventaja.

La compañía estaba compuesta por dos Ents, uno de Majestic Bear Miniatures y otro de Mierce Miniatures.

This month I took it, I didn't think it would be like that, I love two companies, those of CptCarlos and Turoinar, but the judges have given me a slight advantage.

The company was composed of two Ents, one from Majestic Bear Miniatures and another from Mierce Miniatures.


2019 08 KARAVATIS



viernes, 20 de septiembre de 2019

NOVEDADES DESDE LAS FREAKWARS

NEWS FROM FREAKWARS



El pasado fin de semana estuve en Madrid para visitar las Freakwars, un evento que la verdad me dejó muy buen sabor de boca.
En un principio mi intención era ir para ver todo lo que habría allí, miniaturas de muchas y diversas marcas, con bastante presencia extranjera, y luego intentar participar en alguna partida de demostración tipo Gaslands o Punkapocalyptic, pero finalmente lo que más hice fue apoyar a La Guerra del Anillo en el stand que teníamos preparado.
Los madrileños de La Guerra del Anillo se encargaron de montar el stand, y cuando llegamos el sábado por la mañana, tras dormir en casa de Luis "Gameling" nos pusimos manos a la obra, hablo siempre en plural porque fui a Madrid con Caminero y Santi, dos amigos y compañeros también de LGDA.

Last weekend I was in Madrid to visit the Freakwars, an event that really left me with a good taste.
At first, my intention was to go to see everything there would be, miniatures of many different brands, with a lot of foreign presence, and then try to participate in a demonstration game like Gaslands or Punkapocalyptic, but finally what I did most was to support La Guerra del Anillo in the stand we had prepared.
The people of La Guerra del Anillo were in charge of setting up the stand, and when we arrived on Saturday morning, after sleeping at Luis "Gameling's house" we got down to work, I always speak in plural because I went to Madrid with Caminero and Santi, two friends and colleagues also from LGDA.


Al final me llevé uno de los módulos de mi Ciudad Bajo la Montaña, y muchas miniaturas, incluyendo a todos mis Ents, a los que junté con los del bueno de Guillermo "Shagrat", entre los dos dispusimos allí un gran ejército de Pastores de Árboles...

n the end I took one of the modules of my City Under the Mountain, and many miniatures, including all my Ents, which I joined with those of the good of Guillermo "Shagrat", between the two we arranged there a great army of Pastors of Trees ...


Ha sido una bonita experiencia con la que cierro, en principio, una etapa de miniaturas, ya que voy a dejar de ir a torneos por un tiempo, quiero aprender a jugar, y tomármelo un poco más en serio, antes de volver a jugar una partida. Era el punto y final, y había torneo, y participé, y volví a perder mis tres partidas, esta vez estuvieron bien, me divertí y no tenía pretensiones de hacer nada, llevaba unas listas muy raras, con un Balrog y Escudos Negrso de Moria por un lado y Bárbol y un Ent con Ghân-Buri-Ghân y dos woses por el otro. Al final me dieron el premio a Ejército Mejor Personalizado... hasta me llevé algo, sin quererlo, pero ya me explicaron el por qué.

It has been a beautiful experience with which I close, in principle, a stage of miniatures, since I am going to stop going to tournaments for a while, I want to learn to play, and take it a little more seriously, before playing again departure. It was the end point, and there was a tournament, and I participated, and I lost my three games again, this time they were fine, I had fun and had no pretensions to do anything, I had very rare lists, with a Balrog and Negrso de Moria Shields on the one hand and Bárbol and an Ent with Ghân-Buri-Ghân and two woses on the other. In the end they gave me the Best Personalized Army award ... I even took something, without wanting to, but they already explained to me why.


En fin, como había tiendas me traje unas cuantas cosas, miniaturas principalmente, aunque también un tapete de Deep Cut Studio muy chulo y a muy buen precio.

Anyway, as there were stores I brought a few things, mainly miniatures, but also a very cool Deep Cut Studio mat at a great price.

En cuanto a las miniaturas, pues unas cuantas. Esta primera y la segunda que muestro son de ElGen, un Gandalf un pelín más grande que nuestra gama, pero que quedará bien, y un Nâzgul que ha subido unas empinadas escaleras...

As for the miniatures, then a few. This first and the second one I show are from ElGen, a Gandalf a bit bigger than our range, but that will look good, and a Nâzgul who has climbed some steep stairs ...

NOV 042


NOV 046


Esta otra es de Saga, de la serie Age of Magic, se trata de un Sorcerer, y lo voy a usar para ser el Mahud del Mûmak, el blanco, para ello lo pondré sin la capa, como en la segunda foto.

This one is from Saga, from the Age of Magic series, it is a Sorcerer, and I will use it to be the Mahud of the Mûmak, the target, for this I will put it without the cape, as in the second photo.

NOV 044

NOV 045


Y para acabar las que más me han gustado de todas mis compras, unas minis de Forge of Doom, un cuarteto con Capitán y Soldados de la Serpiente.

And to finish the ones that I liked most of all my purchases, a minis of Forge of Doom, a quartet with Captain and Snake Soldiers.

NOV 047


Y un trío de Guerreros de Doom, unas minis que usaré para los ejércitos del Khand u Hombres del Este, ya veremos.

And a trio of Warriors of Doom, some minis that I will use for the armies of the Khand or Easterlings, we will see.


NOV 048


jueves, 19 de septiembre de 2019

PARA REPINTAR

TO REPAINT



Recién llegado de las Freakwars me encuentro un paquete cuadrado, y no recuerdo qué era... o sí, ah, sí, un Ent que he pillado en Wallapop muy barato para aumentar la tropa de Fangorn...
Ahora toca repintarlo, aunque me da un poco de pena, la verdad es que no está nada mal, pero lo imprimaré y pintaré a mi entero gusto...

Just arrived from the Freakwars I find a square package, and I do not remember what it was ... or yes, ah, yes, an Ent that I caught in Wallapop very cheap to increase the Fangorn troop ...
Now I have to repaint it, although I feel a little sorry, the truth is that it is not bad, but I will print it and paint it to my liking ...


090



jueves, 12 de septiembre de 2019

ESCUDOS NEGROS DE MORIA. ORIGINAL CONTRA CONVERSIÓN

BLACK SHIELDS OF MORIA. ORIGINAL AGAINST CONVERSION



Anoche acabé de pintar estas dos minis, y cuando ya estaba poniéndole el escudo a uno de ellos me di cuenta de que uno era original, y el otro, el que no lleva escudo, una conversión hecha a partir de un Orco de Moria de metal.

La verdad es que no ha quedado nada mal, el yelmo del Orco de Moria ha ayudado mucho, pero creo que ha quedado bien.


Last night I finished painting these two minis, and when I was already putting the shield on one of them I realized that one was original, and the other, the one that does not have a shield, a conversion made from a metal Orc of Moria .

The truth is that nothing has gone wrong, the helmet of the Orc of Moria has helped a lot, but I think it has been good.


ENG 021


miércoles, 11 de septiembre de 2019

REFUERZOS PARA FEUDOS Y MINAS TIRITH

REINFORCEMENTS FOR FEUDOS AND TIRITH MINES



A la vuelta de Manchester, del Ardacon, mi amigo Caminero me enseñó en mano lo que había estado haciendo estos meses atrás. Le tengo encargado un par de packs de las minis, pero aún no las había visto en mano, y la verdad es que son una auténtica pasada, estoy hasta por pintar algo de la luz para pintarlas...

Se trata de dos Guerreros de Minas Tirith, con unas poses increíbles y un detalle de lujo, que forman parte de un pack bastante mayor, no recuerdo ahora si eran 29 o 30 minis, creo que 30, pertenecientes a Minas Tirith.

Upon returning from Manchester, from the Ardacon, my friend Caminero taught me what I had been doing these months ago. I have ordered a couple of packs from the minis, but I still had not seen them in hand, and the truth is that they are a real past, I am even to paint some of the light to paint them ...

These are two Warriors of Minas Tirith, with incredible poses and a luxury detail, which are part of a much larger pack, I do not remember now if they were 29 or 30 minis, I think 30, belonging to Minas Tirith.

GON 001


Las otras dos corresponden a los Feudos, y son otras dos magníficas miniaturas del estilo de las anteriores.

The other two correspond to the Feudos, and they are two other magnificent miniatures in the style of the previous ones.

GON 002


Y para que veáis que casan muy bien con las de GW os pongo una foto comparativa con miniaturas de Guerreros de Minas Tirith.

And so that you see that they marry very well with those of GW I put a comparative photo with miniatures of Warriors of Minas Tirith.

GON 003


lunes, 9 de septiembre de 2019

PRIMER BALROG

FIRST BALROG



Al final voy a participar en el torneo que organizan unos amigos en las Freak Wars, y voy a ir con una lista de Moria, había pensado en llevar el Dragón de Juana de Arco, el que pinté hace unos meses, pero al final me he decidido por llevar un Balrog y unos cuantos Escudos Negros de Moria, menos minis y así más fácil todo.

El problema es que no tengo pintado ningún Balrog, aunque por suerte ya están enmasillados, baseados e incluso imprimados en negro los cuatro. Esta mañana cogí uno y aunque no está acabado al 100%, porque no me gustan unas cuantas de cosas, sí que está para jugar...


In the end I will participate in the tournament organized by some friends in the Freak Wars, and I will go with a list of Moria, I had thought to bring the Dragon of Joan of Arc, the one I painted a few months ago, but in the end I have decided to carry a Balrog and a few Black Shields of Moria, less minis and thus everything easier.

The problem is that I don't have any Balrog painted, although luckily the four are already masked, based and even printed in black. This morning I took one and although it is not 100% finished, because I do not like a few things, it is to play ...


BAL 005



domingo, 8 de septiembre de 2019

TRES MÁS ACABADOS

THREE MORE FINISHED



Hoy he conseguido acabar tres Escudos Negros de Moria más, ya son cuatro, y al quinto solo le quedan los últimos retoques y la base, los otros tres sí están un poco más atrasados, pero voy a muy buen ritmo para acabar a tiempo de El Desafío.

Today I have managed to finish three more Black Shields of Moria, there are already four, and the fifth only has the last touches and the base, the other three are a little behind, but I am at a very good pace to finish in time for El Desafío.

ENG 017


ENG 018


ENG 019


ENG 020


sábado, 7 de septiembre de 2019

PRIMER ESCUDO NEGRO DE MORIA

FIRST MORIA BLACKSHIELD



He aprovechado la mañana para pintar el primero de los Escudos Negros de Moria, para ver si me convence el esquema cromático o no. La intención es no hacerlos muy diferentes a los de GW, y que también casen con los Orcos de Moria, así que las telas irían en rojos, para no desentonar, y luego el resto con colores claros, pero no me gusta el blanco de los "originales" de GW, así que le he puesto las pieles con marrones, claritos, pero marrones en vez de blancos. A ver qué os parece este primero.

Estoy pensando si hacerle alguna marca en el escudo incluso, pero creo que no, como son Escudos Negros, mejor sin nada...

I took the morning to paint the first of the Black Shields of Moria, to see if the color scheme convinces me or not. The intention is not to make them very different from those of GW, and also to marry the Orcs of Moria, so the fabrics would go in red, not to disentangle, and then the rest with light colors, but I do not like the white of the "originals" of GW, so I have put the skins with brown, light, but brown instead of white. Let's see what you think of this first.

I'm thinking whether to make a mark on the shield even, but I think not, as are Black Shields, better with nothing ...


ENG 014


viernes, 6 de septiembre de 2019

BALROGS

BALROGS



Sí, en plural, porque quiero pintarme los cuatro de una tacada, y hay un quinto a la espera, que tengo que buscarle el arma, porque el Martillo no lo encuentro y no estoy seguro si he llegado a tenerlo, es el de Dolduriel.

Por ahora quiero meterle mano a estos cuatro, que están esperando como el comer la capa negra de imprimación.


Yes, in the plural, because I want to paint all four of a stroke, and there is a fifth waiting, I have to look for the weapon, because the Hammer can not find it and I am not sure if I have had it, it is Dolduriel.

For now I want to get hold of these four, who are waiting like eating the black coat of primer.


BAL 001

BAL 002

BAL 003

BAL 004


Es último es de Joan of Arch, el mismo juego del que saqué el Dragón último que he pintado. Aún tengo que decidir si le hago una peana mayor o la de los otros Balrogs, que la verdad es que le queda ridícula, pero como la mini impone tiene que estar chulo jugarlo en torneo...

It's last is from Joan of Arch, the same game that I drew the last Dragon I've painted. I still have to decide if I make a base or that of the other Balrogs, that the truth is that it looks ridiculous, but since the mini imposes it has to be cool to play it in tournament ...

HECHO EL TRABAJO DE CONVERSIÓN EN LOS ESCUDOS NEGROS DE MORIA

DONE THE WORK OF CONVERSION IN THE BLACK SHIELDS OF MORIA



Creo que puedo dar por acabado el trabajo con la masilla, el cúter y demás. He conseguido más o menos lo que quería con las miniaturas de las que partí, ocho Escudos Negros de Moria que hagan mi ejército diferente, en unas miniaturas de serie de GW que son bastante difíciles de transformar por lo tocho que son.

I think I can finish the job with putty, cutter and so on. I have achieved more or less what I wanted with the miniatures from which I left, eight Black Shields of Moria that make my army different, in a series of GW series miniatures that are quite difficult to transform.


ENG 003


Voy a ir desgranando cada miniatura, para que las conversiones queden lo más claro posible.

El primero es este, conversionado a partir del Merodeador de Moria con el hacha a dos manos arriba, al que le he quitado la hoja del hacha y he separado las piernas para poder reposiciones una de ellas de forma que al colocarlo sobre este corcho parezca que va a saltar, le he pintado un clip para hacer la lanza que va a clavar a algún desdichado enemigo. Y bueno, lo último ha sido esculpir la capa peluda, una gozada hacerla, porque es bastante fácil, y si tienes un poco de maña queda muy bien. Es una de mis conversiones favoritas de este grupo.

I will be shelving each miniature, so that the conversions are as clear as possible.

The first is this, converted from the Marauder of Moria with the ax with two hands up, to which I have removed the blade of the ax and I have separated the legs to be able to reposition one of them so that when placed on this cork it seems that is going to jump, I have painted a clip to make the spear that will nail some unfortunate enemy. And well, the last thing has been to sculpt the hairy cape, a joy to do it, because it is quite easy, and if you have a bit of skill it looks great. It is one of my favorite conversions of this group.


ENG 006



Al siguiente Rastreador Orco le he quitado de un plumazo el arco, que será sustituido por una espada en breve. Además el trabajo de esculpido con la masilla verde ha sido doble, por un lado la capa de pelo, y además en el faldón he intentado (ha sido el primero, se nota) hacerle un faldón de cota de malla...

To the next Orc Tracker I have removed the bow at a stroke, which will be replaced by a sword shortly. In addition the work of sculpting with the green putty has been double, on the one hand the layer of hair, and also in the skirt I have tried (it was the first, it shows) to make a skirt of chainmail ...


ENG 007



El tercero es un simple Orco de Moria, pero de los metálicos, que eran un poco más robustos. En este caso solo he añadido la capa de pelo, el resto creo que sale bastante bien parado, con el casco, que es parecido al de los Escudos Negros, y no me he atrevido a ponerle cota de malla, demasiadas cosas en la barriga para intentarlo.

The third is a simple Orc de Moria, but of the metallic ones, which were a bit more robust. In this case I have only added the coat of hair, the rest I think comes out quite well, with the helmet, which is similar to that of the Black Shields, and I have not dared to put chainmail, too many things in the belly to try it


ENG 008


El cuarto es otro Merodeador de Moria, uno con el hacha en las manos, en posición de avanzar, le he quitado la cabeza al hacha y luego con masilla la capa. Como lleva la cara tapada he decidido que la capa de pelo irá sobre la cara también, como si fuera un pañuelo o unas bragas de esas de calentarse el cuello.

The fourth is another Moria Marauder, one with the ax in his hands, in a position to move forward, I have removed the head from the ax and then putty the cape. Since she has her face covered, I have decided that the hair layer will go over her face as well, as if it were a handkerchief or some panties to warm her neck.


ENG 009


Este es uno de los más complicados, porque partimos de una posición un tanto rara, es el Rastreador que lleva el arco sobre la cabeza, o mejor dicho, ambas manos muy altas. Eliminé el arco y luego he doblado ambos brazos, para recolocarlos. Taladré las dos manos y he puesto un clip al que tengo aún que texturizar para hacerlo más grueso y que sea el cabo de la lanza. Una capa de masilla verde que deja a la vista la cara, creo que es lo mejor de la mini, y luego he cortado abajo para tener libres las piernas, y he subido la de atrás para colocarla en posición más que amenazante, creo que ha quedado bastante bien.

This is one of the most complicated, because we start from a somewhat rare position, it is the Tracker who carries the bow over the head, or rather, both hands very high. I removed the bow and then folded both arms, to reposition them. I drilled both hands and put a clip that I still have to texture to make it thicker and make it the end of the spear. A layer of green putty that exposes the face, I think it is the best of the mini, and then I have cut down to free my legs, and I have raised the back to place it in a more threatening position, I think it has It looked pretty good.


ENG 010


Tenía un Dûrburz a medio pintar por ahí suelto, y me he dicho, pues vamos a cogerlo para tener un Capitán de los Escudos Negros de Moria, y ahí está, reposición de los brazos, para que no coincida con el Dûrburz que tengo pintado, y luego la capa de pelo más la piedra, para hacer que parezca que está sobre una colina presto a atacar o mandar que ataquen sus secuaces...

I had a half-painted Dûrburz out there, and I said to myself, because we're going to take it to have a Captain of the Black Shields of Moria, and there it is, replenishment of the arms, so that it doesn't match the Dûrburz that I have painted, and then the layer of hair plus the stone, to make it look like it is on a hill ready to attack or command that its minions attack ...


ENG 011


Un simple Orco de Moria de plástico, con arco, ha sido el punto de partida de esta conversión, luego mucha masilla, para la capa y para un faldón que intentaba fuera de duelas de metal, pero que no ha quedado exactamente como quería. Por supuesto el arco lo ha perdido y llevará una espada o cuchillo además de los escudos que iré repartiendo a diestro y siniestro por todas las minis.

A simple plastic Orc of Moria, with an arch, has been the starting point of this conversion, then a lot of putty, for the cape and for a skirt that was trying out of metal staves, but that has not been exactly as I wanted. Of course the bow has lost it and will carry a sword or knife in addition to the shields that I will be distributing right and left through all the minis.


ENG 012


Y el último es otro Rastreador Orco, esta vez el que lleva el cuchillo amenazando y el arco sujeto, el arco lo he hecho desaparecer, y el resto ha sido esculpir la capa de piel, poco más, porque la pose es muy buena y creo que no necesita mucho más para estar listo.

And the last one is another Orc Tracker, this time the one that carries the threatening knife and the subject bow, the bow has made it disappear, and the rest has been sculpting the skin layer, little more, because the pose is very good and I think You don't need much else to be ready.


ENG 013


Y bueno, esto es todo por ahora. Llega el momento de imprimar y de coger los pinceles para ir pintando. Pronto espero poder subir más avances.

And well, this is all for now. It is time to print and pick up the brushes to paint. Soon I hope to upload more progress.

miércoles, 4 de septiembre de 2019

CONVERSIONES PARA ESCUDOS NEGROS DE GUNDABAD

CONVERSIONS FOR MORIA BLACKSHIELDS



Quiero ir completando Moria para un proyecto que tengo en mente, y resulta que no tenía ninguna mini de los Escudos Negros de Moria pintada, así que me voy a poner con ellos. Se supone que en Septiembre voy a tener más tiempo que en Agosto para pintar, así que he decidido que mi compañía para El Desafío de Septiembre será una de Escudos Negros de Moria, y además como quiero hacer más tropa básica, y con distinta pose, he decidido que presentaré esta que voy a conversionar.

Parto de Rastreadores Orcos, Merodeadores de Moria, un Dûrburz que tenía por ahí, y un Orco de Moria con arco, a ver cómo salen. Desde luego les voy a meter capa gruesa y luego algunas cosillas más, ya estoy liado con ellos, así que pronto veréis las conversiones...


I want to complete Moria for a project that I have in mind, and it turns out that I didn't have any mini of the BlackShields of Moria painted, so I'm going to get them. It is assumed that in September I will have more time than in August to paint, so I have decided that my company for El Desafío of September will be one of BlackShields of Moria  and also how I want to do more basic troops, and with different poses, I have decided that I will present this one that I am going to convert.

Birth of Orc Trackers, Moria Marauders, a Dûrburz I had around, and a Moria Orc with a bow, to see how they come out. Of course I'm going to put a thick layer and then some more things, I'm already involved with them, so soon you'll see the conversions ...


ENG 001


domingo, 1 de septiembre de 2019

HÉROES DE BREE

HEROES OF BREE



Un amigo del hobby, Ramón "Elreyenelmedio", ha esculpido cuatro figuras que representan personajes de Bree, y he conseguido que me hiciera una copia, la verdad es que son una pasada de miniaturas, hechas por él mismo, vaya manitas que tiene el tío, porque no es lo primero que hace, ya ha hecho otras minis que son espectaculares también.

En esta ocasión son un pack de 4 héroes de Bree: Albert el Apesadumbrado, comiéndose una zanahoria, que no es ni más ni menos que la figura del cameo de Peter Jackson en las pelis. El siguiente es el dueño del Pony Pisador, Cebadilla Mantecona, que dispuesto a servir cerveza y pan camina alegre por su negocio. Bill Helechal, cuchillo en mano, no es de fiar, se dice que ayudó a Zarquino cuando éste sembró el caos en La Comarca. Y por último Harry Madreselva, guardián de la puerta de Bree, que aunque mayor, siempre está presto con su farol para ver quien llega al lugar.

Incluso tienen un perfil creado para jugar un escenario, si estás interesado solo tienes que buscarlo en el canal de Youtube "Bolson Abierto".


A friend of the hobby, Ramón "Elreyenelmedio", has sculpted four figures that represent Bree's characters, and I have managed to make a copy, the truth is that they are a pass of miniatures, made by himself, go handyman that has the uncle , because it is not the first thing he does, he has already done other minis that are spectacular too.

This time they are a pack of 4 heroes of Bree: Albert the Sorry, eating a carrot, which is neither more nor less than the figure of Peter Jackson's appearance in the movies. The next one is the owner of the Prancing Pony, Cebadilla Mantecona, who is willing to serve beer and bread walks happily for his business. Bill Helechal, knife in hand, is not reliable, it is said that he helped Zarquino when he sowed chaos in The Shire. And finally Harry Honeysuckle, guardian of the door of Bree, who although older, is always ready with his lantern to see who comes to the place.

They even have a profile created to play a scenario, if you're interested you just have to look for it on the YouTube channel "Bolson Abierto".

NOV 040


Y una imagen con un Aragorn para los tamaños, casan a la perfección.

And an imagen with Aragorn for the sizes, it's all ok.

NOV 041