Mostrando entradas con la etiqueta HISPANIA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta HISPANIA. Mostrar todas las entradas

martes, 24 de febrero de 2026

DE LAS HISPANIAS 2026

Este año en las Hispania apenas si había cosas de interés, para mi, en las tiendas. Solamente me he traído a este Troll de la marca 1Sin7Kingdoms, se trata del modelo Orrok, the Renegade Ogre, y la verdad es que me va a servir como Troll de Moria creo, me he pillado un par, para conversionar uno de ellos.  


HIS26 001


domingo, 23 de febrero de 2025

CHUCHES DE PUNKA TRAÍDAS DE LAS HISPANIAS 2025

Hace un rato que he llegado de Alhaurín de la Torre, de las Hispanias, y paso a mostrar las chuches que me he traído, mañana intentaré hacer resumen de las jornadas de este año.

Para Punka unas cuantas cosas, que tenía apalabradas con Isra y con Caronte, además de dos minis de Vinny Brothers que creo que encajan bien con el juego...


Empiezo con el resto de la nueva banda de Chatarreros, ya tenía las otras tres que han sacado, así que me he hecho con el resto. Muy chulas.


PUNKA 0349. CHATARREROS



De camino, pedí a Callisto e Irina, y varias compatibles, estas dos de en medio me las trajo Caronte, dos Mutardos.


PUNKA 0350. HISPANIAS 2025



También a Isra le pedí la Abominación y la Aberración, para pintar en un futuro Idos.


PUNKA 0351. IDOS. ABERRRACIÓN Y ABOMINACIÓN



Y por último he pillado estas tres minis en Vinny Brothers, un lanza arpones que ni pintado (solo quedaba este ya montado cuando fui, menos mal que no lo pospuse...), y en el plástico una que ya le daré uso.
La mini del centro me la trajo Caronte, una exclusiva de un concurso de pintura en Libertalia, un Forzudo para Troupe.


ADQ 2025 01

lunes, 27 de febrero de 2023

HISPANIA WARGAMES 2023

Este pasado fin de semana se han celebrado las Hispania Wargames 2023, y tras dos años en los que no he ido por una u otra cosa, esta vez sí que he estado de nuevo en Alhaurín de la Torre.

Además ha sido una edición especial para mí, porque me he llevado mi mesa de La Ciudad de los Trasgos, o como yo la llamo La Ciudad Bajo la Montaña. Acabada justo a tiempo y en solo dos meses de trabajo, bueno, algo menos, y creo que ha sido de lo más comentado de las Hispania.

Os dejo imágenes y un video de la mesa.

 

This past weekend the Hispania Wargames 2023 were held, and after two years in which I have not gone for one reason or another, this time I have been to Alhaurín de la Torre again. 

 It has also been a special edition for me, because I have taken my table from The City of Goblins, or as I call it The City Under the Mountain. Finished just in time and in just two months of work, well, a little less, and I think it has been one of the most talked about in Hispania.  

I leave you images and a video of the table.

 





 
 
 
 
Y un par de videos: 
And a pair of vids: 

 
 
 
 
 
 

miércoles, 14 de marzo de 2018

COMPRAS EN LAS HISPANIA

SHOPPING IN THE HISPANIA



Las Hispania son la mejor oportunidad que tengo de comprar miniaturas en mano, viéndolas antes de adquirirlas. En Sevilla hay pocos lugares donde hacerse con miniaturas, y menos aún de conseguir cosas para ESDLA. Sin embargo en las Hispania hay tiendas de otros sitios e incluso fabricantes que vienen y tienen su stand.

Tras varios años acudiendo a la cita de Alhaurín de la Torre ya me he hecho con la parte del catálogo que me interesa de Black Scorpion o Vinny Brothers (que este año no acudió a Málaga, una pena), y siempre hay cosas interesantes con las que hacerse.

En esta ocasión estaban GT Studio o Last Sword Miniatures, por no hablar de Euphoria o Lost Kingdom Miniatures con la espectacular puerta "asiria", lo único que me quedé con ganas de pillarme... en fin, el año que viene caerá, seguro.


Hispania is the best opportunity I have to buy miniatures in hand, seeing them before acquiring them. In Seville there are few places to be made with miniatures, and even less to get things for ESDLA. However, in Hispania there are stores from other places and even manufacturers that come and have their stand.

After several years going to the appointment of Alhaurín de la Torre I have already done with the part of the catalog that interests me Black Scorpion or Vinny Brothers (which this year did not go to Malaga, a pity), and there are always interesting things with the what to do

This time they were GT Studio or Last Sword Miniatures, not to mention Euphoria or Lost Kingdom Miniatures with the spectacular "Assyrian" door, the only thing that I was left wanting to catch myself ... well, next year will fall, sure .


Oathmark Miniatures. Había visto esta marca por internet, pero no acababa de convencerme debido a que no sabía si las proporciones irían bien, gracias a que estaban allí pude comprobarlo y me hice con una caja de Orcos y un blister de grupo de mando, además me regalaron una mini.


Oathmark Miniatures. I had seen this brand on the internet, but it did not quite convince me because I did not know if the proportions would be good, thanks to being there I could check it and I got an Orc box and a control group blister, they also gave me a gift mini.

ADQ00002


ADQ00004


ADQ00003


Last Sword Miniatures era otra de las marcas que había seguido por internet, con un kickstarter muy interesante al que al final no entré porque los elfos no me hacen gracia y además las proporciones... en fin, que después de verlas y charlar con el responsable, me hice con un par de cajitas, sobre todo para hacer un grupo de mando, ese cuerno me encantó. Era espectacular el material con el que están hechos, super flexible e irrompible, un punto muy a favor.

Last Sword Miniatures was another of the brands I had followed online, with a very interesting kickstarter that I did not enter at the end because the elves do not like me and also the proportions ... in short, after seeing them and chatting with them responsible, I got a couple of boxes, especially to make a command group, that horn I loved. It was spectacular the material with which they are made, super flexible and unbreakable, a point very in favor.

ADQ00005


ADQ00006


ADQ00007


Por último estaba el stand de GT Studio, otra marca que quería ver, y que me encantó, por lo que fue mi compra más fuerte, haciéndome con un pack gigantesco de los cuatro orcos montados, y todos los goblins, además de las orcas y orcos de tamaño mediano. Todo ello pensado para Gundabad, los goblins serán parte de mi ejército de Trasgos Mercenarios, mientras las orcas y orcos serán Orcos de Gundabad, y orcas, claro.

Finally there was the GT Studio stand, another brand that I wanted to see, and that I loved, so it was my strongest purchase, making me with a gigantic pack of the four mounted orcs, and all the goblins, besides the Female Orcs and Orcs of medium size. All this thought for Gundabad, the goblins will be part of my army of Mercenary Goblins, while the orcas and orcs will be Orcs of Gundabad, and Female Orcs, of course.

ADQ00008


ADQ00009


jueves, 8 de marzo de 2018

MESA DE JUEGO: LA CIUDAD DE LOS TRASGOS 05

GAMEBOARD TABLE: CITY OF GOBLINS 05




Tras un patrón de demasiado tiempo porque he estado muy ocupado con muchas cosas a la vez, algunas que vienen al cuento y de las que voy a ir hablando poco a poco de nuevo en el blog, ya estoy de vuelta.

Y vuelvo con el trabajo estrella desde que empecé a no estar por aquí: Mi mesa de La Ciudad Bajo la Montaña.

Como ya sabéis el proyecto estaba empezado, hace mucho mucho tiempo, concretamente desde agosto de 2015, y no ha llovido nada desde entonces... bueno, por aquí no mucho, pero es porque llueve poco, jeje.

En fin, al grano. Más o menos por noviembre decidí que para las Hispania iba a llevarme mi mesa acabada, pero era una idea simplemente, así que tampoco es que hiciera mucho, simplemente la trasladé a mi sótano para tenerla más cerca. Luego, en fin de año, comencé con unos cuantos amigos de La Guerra del Anillo a darle forma a nuestra participación en las Hispania, y decidí involucrarme de lleno en ello, en organización del torneo, como todos los años, y hacer algo más grande: exposición y partidas de iniciación, y para ello me comprometí a llevar dos mesas, la que todos conocéis ya y ésta de La Ciudad Bajo la Montaña, para lo cual tenía que acabarla, era una forma de obligarme a ello.

Hasta mediados de enero realmente apenas si toqué algo, y cuando he estado realmente atareado con ella con el pintado y demás ha sido ya en febrero, y aunque no está acabada como yo quiero, le falta aún mucho trabajo de detalles, sí estaba para la fecha con el acabado suficiente como para ser un buen trabajo, bueno a secas, pero bastante espectacular.

After a pattern of too much time because I've been very busy with many things at once, some that come to the story and which I will be talking about little by little again in the blog, I'm back.

And I'm back with the star job since I started not to be here: My table of The City Under the Mountain.

As you know the project was started, a long time ago, specifically since August 2015, and nothing has rained since then ... well, not much here, but it is because it rains little, hehe.

In short, to the point. More or less by November I decided that for Hispania I was going to take my finished table, but it was just an idea, so it is not that I did much, I simply moved it to my basement to have it closer. Then, at the end of the year, I started with a few friends from The War of the Ring to shape our participation in Hispania, and I decided to fully engage in it, in tournament organization, like every year, and do something bigger. : exhibition and initiation games, and for that I committed myself to bring two tables, which you all know already and this one from The City Under the Mountain, for which I had to finish it, it was a way of forcing myself to it.

Until mid-January I really barely touched anything, and when I've been really busy with it with the painting and so on it's been in February, and although it's not finished as I want, it still needs a lot of detail work, it was for the date with enough finish to be a good job, good to dry, but quite spectacular.


Empecemos por el principio de esta última fase. La mesa cuando volví a retomarla tras mucho tiempo estaba así, con sus cuatro módulos perfectamente encajares, pero sin color, solo la piedra pintada, y claro, de pasarelas nada de nada.

Let's start with the beginning of this last phase. The table when I went back to it after a long time was like this, with its four modules perfectly fit, but without color, only the painted stone, and of course, of walkways nothing at all.

MES024



Y lo primero fue ir colocando las pasarelas de forma que todo encajase bien, incluso cambiando la posición de los cuatro módulos, ya que os recuerdo que la mesa estaba pensada y repensada para poder jugar con hasta tres disposiciones diferentes delos cuatro módulos, haciéndola más polivalente. Fui primero colocando las pasarelas para ver cómo quedaban, y luego decidí ir pegándolas directamente con silicona caliente. Y luego hubo que ir añadiendo infinidad de palitos de madera comprados en un chino, palitos que antes de colocar había que pasar por el cúter para quitarles la redondez, que me parecía demasiado artificial...

And the first thing was to go placing the catwalks so that everything fit well, even changing the position of the four modules, as I remind you that the table was designed and rethought to be able to play with up to three different arrangements of the four modules, making it more versatile . I went first placing the catwalks to see how they were, and then I decided to stick them directly with hot silicone. And then you had to add countless wooden sticks bought in a Chinese, sticks that before placing had to go through the cutter to remove the roundness, which seemed too artificial ...


MES025

MES026

MES027

MES028

MES029

MES030

MES031

MES032

MES033

MES034

MES035

MES036


Una vez fijadas las pasarelas tocaba añadir arena en las uniones de los palitos con los plásticos y en la base, y luego pintar, pero antes quería darle fuerza a todo, para que no se fuera cayendo la arena, así que tras preguntar decidí dar un buen lavado con agua y cola, pero el resultado fue desastroso, ya que las pasarelas que tenía imprimadas en marrón quedaron bañadas por un manto blanquecino obra de la mezcla que hice, o la cola no era la adecuada, o no sé qué pasó, lo cierto es que hubo que volver a repintarlo todo...

Once the catwalks were fixed, it was necessary to add sand in the joints of the sticks with the plastics and in the base, and then paint, but first I wanted to give strength to everything, so that the sand did not fall out, so after asking I decided to give a good washing with water and glue, but the result was disastrous, since the catwalks that were primed in brown were bathed by a whitish blanket work of the mixture that I made, or the tail was not adequate, or I do not know what happened, what it's true that everything had to be repainted ...


MES037



Para el pintado ya definitivo decidí ir pintando cada madera con tonos diferentes de marrones, algún gris y algún verdecito, para dar variedad, y luego aplicarle un pincel seco con un beige, sin apretar mucho.

For the final painting I decided to paint each wood with different shades of browns, some gray and some green, to give variety, and then apply a dry brush with a beige, without tightening a lot.

MES038

MES039

MES040


Y tras eso me llegó la iluminación en forma de idea, que luego se ha mostrado ser una gran idea: Colocar cuerdas en las pasarelas. En un principio pensé en ponerlas a modo de pasamanos, para que dieran más seguridad a las pasarelas, pero luego estuve viendo fotos de la Ciudad Bajo la Montaña, de la película, y decidí meter cuerdas por todos sitios, creo que fue un acierto hacerlo.

And after that I got the lighting in the form of an idea, which then has been shown to be a great idea: Place ropes on the catwalks. At first I thought of putting them as a handrail, to give more security to the catwalks, but then I was seeing photos of the City Under the Mountain, the movie, and I decided to put strings everywhere, I think it was a wise move to do it .

MES041

MES042

MES043

MES044

MES045

MES046

MES047

MES048



Y en el proceso, hasta descubrí que se podría jugar con los módulos alineados... y no quedaba nada mal, con un par de añadidos daba el pego.

And in the process, I even discovered that you could play with the modules aligned ... and there was nothing wrong, with a couple of additions to the hit.

MES049



Mi gran nuevo temor con la mesa era el transporte, tenía que llevarla a Alhaurín de la Torre desde casa, unos 200km, y aunque el coche es amplio (sin asientos traseros, claro), la cosa no iba a ser nada fácil. Al final opté por colocar los módulos en vertical en vez de en horizontal como había pensado en un principio, y... resultó una buena idea, la mesa llegó a Málaga sin desperfectos.

My great new fear with the table was transportation, I had to take it to Alhaurin de la Torre from home, about 200km, and although the car is wide (without rear seats, of course), it was not going to be easy. In the end I chose to place the modules vertically instead of horizontally as I had originally thought, and ... it turned out to be a good idea, the table arrived in Malaga undamaged.

MES050


Una vez en las Hispania la monté y la verdad es que estoy muy satisfecho con la acogida y la expectación que levantó. Exposición, Partidas de Compañías de Batalla, demos... muy contento.

Once in Hispania I rode it and the truth is that I am very satisfied with the reception and the expectation that it raised. Exhibition, Games of Battle Companies, demos ... very happy.

MES052

MES053

MES054

MES055

MES056

MES057



Y bueno, tan contento he quedado que creo que voy a empezar otra mesa, no sé si será una Moria revolucionaria, o algo más sencillo, más jugable para todos los ejércitos...

Well, so happy have I been that I think I will start another table, I do not know if it will be a revolutionary Moria, or something simpler, more playable for all the armies ...


MES051