sábado, 28 de marzo de 2015

CORSARIOS DE UMBAR 07

UMBAR'S CORSAIRS 07



Finalmente ya tengo pintadas diez minis de Corsarios de Umbar, entre ayer y antes de ayer logré acabar a la Corsaria y al último, tengo dos empezados y casi acabados realmente, pero voy a cerrar aquí por el momento la compañía.

Estos son los últimos cuatro en unirse a las fuerzas de Umbar.

Finally as I have painted minis ten Corsairs of Umbar, between yesterday and before yesterday I managed to finish the Corsair and last, I have two really started and almost finished, but I'll close here at the moment the company.

These are the last four to join forces Umbar.

COR034


Como veréis hay un poco de todo, minis de GW, de Black Scorpion y de Foundry, con bastante equilibrio, y es que al final me he animado con lo de cortar palitos de silicona caliente (en frío, eso sí), y mira, no han quedado mal.

Bueno, como tengo por costumbre, os cuento y enseño cada mini por separado.

El primero es el Corsario de Umbar, de Games Workshop. Decir que se me fue la cuchilla y le corté una oreja al estilo Van Gogh, pero bueno, no pasa nada.

As you can see there is a little of everything, minis GW, Black Scorpion and Foundry, quite balanced, is that I have finally animated with cutting sticks hot glue (cold, of course), and look, they have not been bad.

Well, as I have a habit, I tell you and teach each mini separately.

The first is the Corsair Umbar, Games Workshop. To say I left the knife and I cut an ear Van Gogh style, but hey, nothing happens.

COR035


La segunda mini que pinté de las cuatro fue el bucanero del loro.

The second mini I painted the four was the buccaneer parrot.

COR036


Y seguidamente la Corsaria, para hacerla más irresistible aún, pelirroja y con la camisa blanca, así llama más la atención, una de las que más me gusta de la compañía.

And then the Corsair female, to make it even more irresistible, red hair and white shirt, and most striking, one of my favorite company.

COR037


Por último la que me quedaba de Foundry, aunque tengo más modelos y más repes, pero este era de los que imprimé para Marzo. Además le puse un saco de naranjas sobre el entarimado, para diferenciar la mini de las demás. El saco es clonado con Instand Mold e uno de Tabletop World.

Finally the remaining Foundry me, although I have more models and more reps, but this was one who imprimé for March. Also I put a bag of oranges on the floorboard, to differentiate from other mini. The bag is cloned with Instand Mold from a bag of Tabletop World company.

COR038


Y bueno, decir que para el Challenge March de pintura de la página OneRing participo con estas cuatro minis:

Well, say that for the March Challenge of painting OneRing page participate with these four minis:

COR040


Y también una foto de la compañía al completo.

And also a picture of the entire company.


COR039


Mañana a descansar e ir pensando qué voy a pintar para Abril.

Morning to rest and start thinking about what I will paint for April.


lunes, 23 de marzo de 2015

CORSARIOS DE UMBAR 06

UMBAR'S CORSAIRS 06



Este fin de semana ha sido más provechoso de lo esperado. Ayer pinté otros 3 corsarios por la mañana, y por la tarde-noche otro más, aunque esté os lo presentaré en otra entrada en unos días.

This weekend has been more profitable than expected. Yesterday I painted three other pirates in the morning and the evening another, even if I introduce you in another post in a few days.

COR029


A continuación cada mini por separado.

Primero la que más me gusta de las tres a mí personalmente,la del corsario de las patillas con el pato en la base. Al final los palitos están hechos con silicona para pistola caliente, cortada con el cutter.

Then each mini separately.

First my favorite of the three to me personally, the Corsair with duck pins at the base. At the end of the sticks are made with silicone heat gun, cut with cutter.


COR030


El segundo parece un capitán, aunque yo lo voy a usar como corsario a secas. La chaqueta roja y el cabo flotando en el agua, creo que ha quedado bastante bien.

The second seems a captain, but I'm going to use as a privateer to dry. The red jacket and cape floating in the water, I think it has been pretty good.

COR031


Y por último el de Foundry, con la peana que simula una portezuela en el suelo.

And finally the Foundry, with the door that simulates a base on the ground.

COR032


Nada más por ahora, en unos días espero acabar el que me queda para tener los 8 de la compañía pintados y subiré las minis juntas, ahora aprovecho para mostraros lo acabado.

Just for now, in a few days I hope to finish the remainder me to have the 8 and go up the company painted minis together, now take the opportunity to show you what finish.

COR033


Nos vemos.

See you soon.


sábado, 21 de marzo de 2015

CORSARIOS DE UMBAR 05

UMBAR'S CORSAIRS 05



Por fin tengo algunas minis acabadas de los Corsarios de Umbar, ayer les pinté las caras a cuatro, y luego me di cuenta de que una llevaba pistolas... las cosas de usar piratas para El Señor de los Anillos... En fin, esta mañana he estado liado con las otras tres y están prácticamente acabadas.

At last I have finished some minis of the Corsairs of Umbar, yesterday I painted their faces to four, and then I realized that things had guns ... using pirates to The Lord of the Rings ... Anyway, this morning I have been busy with the other three are nearly completed.

COR025


Me gustan como han quedado, todavía tengo problemas con la peana del de azul, porque cede un poco, y no encuentro los palillos transparente finos para hacer de soporte, así que probablemente me contentaré con poner los tubos de los bolis BIC, que al menos son transparentes.

I like how they have been, yet I have problems with the base of the blue, that gives a little, and I find the transparent sticks thin to support, so probably I content myself with putting the tubes of the BIC pens, at least are transparent.

Bueno, veamos cada uno por separado. El primero es mi favorito de los tres, con colores claros, al principio iba a pintarlo con los pantalones azules, pero como acababa de pintar al de azul no quise repetir color y me dije, uno clarito, y mira por dónde me gusta cómo ha quedado. El pañuelo era blanco, pero entre que no lleva camisa y los pantalones marrón claro, un pañuelo blanco iba a ser demasiado así que volví al azul y le puse lunares azules, creo que ha quedado bastante bien.

Well, let's look at each separately. The first is my favorite of the three, with light colors, at first I was going to paint with blue pants, but as just paint the blue did not want to repeat color and I said, one clearly, and by golly I like how it I stayed. The scarf was white, but between not wearing shirt and tan pants, a white handkerchief would be too so I went back to blue and put blue moon, I think it has been pretty good.

COR026


El segundo es de los de Foundry, son minis más pequeñas de estatura, pero me gustan también. Le puse el pantalón rojizo y la chaqueta marrón, pero más oscura que al anterior, y el gorro creo que ha quedado muy bien. Antes de acabarlo me puse con el cubo, que he clonado con Instand Mold de uno de Tabletop World.

The second is of Foundry, are smaller in stature minis, but I like too. I put the reddish brown pants and jacket, but darker than the previous one, and the hat I think has been very good. Before I finish I put the bucket, I have cloned one of Mold Instand Tabletop World.

COR027


Y el tercero, que fue el primero al que metí mano. Con pintas de capitán, aunque lo voy a usar como Corsario raso, ya hay por aquí otros piratas con más presencia que él. Bueno, mucho azul, la guerrera con las mangas doradas y adornos todos en dorado, y doble espada de época... otra mini chula. El único problema lo que ya he contado de el soporte para que no se baje el entablado de madera, a ver si doy con una buena solución...

And the third, which was the first one I put hand. With pints of captain, although I am going to use as a private Corsair, there are around other pirates with more presence than he. Well, lots of blue, the jacket with the golden sleeves and embellishments all in gold and edged sword of time ... another mini cool. The only problem I've already told of the bracket so that the wood paneling is not down, see if I give a good solution ...

COR028


Esta noche me gustaría seguir pintando un poco y acabar las ocho minis para El Desafío 2015 Marzo lo antes posible y seguir con los Trasgos, o pintar unos cuantos de Corsarios-Piratas más.

Tonight I would like to continue painting and finish some eight minis El Desafío March 2015 as soon as possible and continue with the goblins, or paint a few of Corsairs-Pirates more.






viernes, 20 de marzo de 2015

ESCENOGRAFÍA PARA ZOMBICIDE

STAGE FOR ZOMBICIDE



Dentro de poco espero que me llegue por fin el Kickstarter del Zombicide Season 3, con un montón de extras y desde que me metí en esto de los zombies me propuse hacer el tablero del juego en 3D, pero claro, para ello hay que conseguir mogollón de mobiliario en 3D, y mira por donde ya voy encontrando cosas...

Estas primeras las compré de Resinaplanet, y están muy chulas.

Soon I hope I finally reaches the Kickstarter of Zombicide Season 3, with lots of extras and since I got into this business of zombies I decided to make the game board in 3D, but of course, this requires getting a lot of 3D furniture, and see where I'm coming finding things ...

These first bought them from Resinaplanet, and very cool.

Primero los aires acondicionados, para poner en los tejados de los edificios, y algunos son splits que pueden ir en ventanas. Decir que vienen muy bien empaquetados y la calidad de las figuras es muy alta, estando hechas con resina negra.

First air conditioners, to put on the roofs of buildings, and some are splits that can go into windows. Saying that come nicely packaged and quality of the figures is very high, you still made with black resin.

Z0195


Z0196


Unos cuantos bidones nunca vienen mal, y además vienen surtidos, de diferentes formas.

A few drums never hurts, plus assorted come in different forms.

Z0193

Z0194


Para que veáis que hay de todo, me he pillado este blister que trae... máquinas de juego, una diana, una máquina de pimball y hasta un billar.

So you can see that there's everything I've caught this blister that brings ... gaming machines, a target, pimball machine and even a pool.

Z0197

Z0198


Y luego tenemos los contenedores de basura, que también están increibles.

And then we dumpsters, which are also amazing.

Z0199

Z0200


Y luego, en las Hispania encontramos miniaturas de resina de escenografía de una marca nueva para nosotros: Wargfield, y por un precio bastante bastante bueno, me pillé lo siguiente:

Primero un conjunto de equipos de aire acondicionado para edificios, en resina gris, de gran calidad también.

And then in the Hispania resin miniatures are set for a new brand for us: Wargfield, and for a pretty decent price, I caught the following:

First a set of air conditioning for buildings, gray resin, high quality too.

Z0203


Aquí con una de las piezas de Resinaplanet para que se vea que casan bien.

Here one of the pieces of Resinaplanet to be seen to marry well.

Z0204


Y por último también tenían un pack de basura a un precio super reducido, una ganga, y conseguí el último pack que llevaban, un puntazo, porque vienen contenedores de otro tipo además de bolsas de basura, un carrito de la compra volcado y hasta una especie de mendigo...

And finally also had a pack of trash at a super reduced price, a bargain, and I got the last pack carrying a hoot, because they come containers plus other trash bags, a shopping cart and even a dump kind of beggar ...

Z0202


Además de todo esto también he ido recopilando peanas con tapas de alcantarilla, botellas por el suelo, papeles en el suelo, etc, a ver si hago fotos y os enseño el resto de cosas... ah, y en el tintero tengo unas cuantas de compras con más cosas que he visto por la red.

Besides all this I've also been collecting bases with manhole covers, bottles on the floor, papers on the floor, etc, see if I do I show photos and other things ... oh and in the pipeline have a few shopping with more things I've seen over the network.

 


miércoles, 18 de marzo de 2015

NOVEDADES PARA ZOMBICIDE

NEWS FOR ZOMBICIDE



Retomando el tema del Zombicide, que ya mismo me llega el kickstarter de la tercera temporada, me he pillado unas minis la mar de interesantes para el juego, habrá que hacerles los Zombivientes. Y también, en las Hispania, un elemento escenográfico para clonarlo y luego hacer cositas...

Returning to the theme of Zombicide that right now I get the kickstarter of the third season, I caught a sea of interesting minis for the game, but need to be the Zombivors. And also, in Hispania a base element to clone and then do things ...


Z0182


Veamos las minis una por una. Las primeras son todas de Mirliton (o Grenadier antiguamente), correspondientes a su gama de Guerreros del Futuro, y concretamente aquí tenemos a varios Robo Hunters.
Desde una chica con pistola, faldita y pelo corto, pasando por el pistolero de gran tupé hasta el de las greñas y chaqueta de cuero de cuerpo entero, minis bastante chulas y del tamaño adecuado.

Here are the minis one by one. The first are all Mirliton (or Grenadier formerly) corresponding to its range of Future Warriors, specifically here we have several Robo Hunters.
From a girl with gun, skirt and short hair, past the gunman large quiff up by the hair and leather jacket Length, pretty cool minis and the right size.

Z0184

Z0186

Z0187


Y también están estos dos Rebels. Un rollizo al que pondré la barba pelirroja, seguro, y otro de pinta de jefe.

And then there are these two Rebels. A log that put the red beard, safe, and a pint of boss.

Z0185

Z0188


Además de las minis de Grenadier, me he pillado en las Hispania también, esta de Wyrd. Se trata de Sebastien, el ayudante de la Morgue...

In addition to the minis Grenadier, I caught in Hispania too, is of Wyrd. Sebastien is the assistant Morgue ...

Z0183


Y bueno, aunque también sean de Grenadier, quería dejar estas para el final, son las Street Bikers with raiders y el Scavanger on ATV, una pasada que ya veré cómo encajo en el juego.

Well, although they are of Grenadier, wanted to leave this for last, are the Street Bikers With raiders and Scavanger on ATV, a run that I'll see how I fit into the game.

Z0190

Z0191

Z0192


Y por último el elemento escenográfico del que os ha hablado, es de Wyrd también, concretamente la Sewer Base.

And finally the theatrical element of which I have spoken, is also Wyrd, namely Sewer Base.

Z0189


En unos días una sorpresa relacionada con Zombicide...

In a few days a surprise related Zombicide ...


martes, 17 de marzo de 2015

CORSARIOS DE UMBAR 04

UMBAR'S CORSAIRS 04



Vamos con las peanas. Ya tengo ocho acabadas, aunque aquí solo os enseño las cinco primeras, a falta, como siempre, de detalles. Por ejemplo ando buscando algo para sostener los tableros, puesto que casi siempre tienen un solo punto de apoyo, y quiero algo que no se note, algo transparaente y finito. He pensado en cilindros de como máximo un milímetro de diámetro, pero no sé dónde encontrar algo que me valga, si sabéis de algo, una ayuda por favor.

Come up with the bases. Now I have eight finished, but here I show only the first five, failing, as always, for details. For example'm looking for something to hold the boards, since they almost always have a single point of support, and I want something that goes unnoticed, something transparaente and finite. I thought of cylinders maximum one millimeter in diameter, but do not know where to find anything worth me, if you know of something, some help please.

Bueno, las peanas en sí...

Well, bases itself ...


COR022


He pintado las más vistosas, aunque todavía me queda mucho, porque quiero ponerles más adornos, a pesar de que estas ya llevan cuerdas y hasta un pato, jeje.

Ahora más de cerca.

I painted the most attractive, although I still have a lot, because I want to bring them more ornaments, despite these and lead ropes and even a duck, hehe.

Now more closely.

COR023


Hay tres que simulan el borde del embarcadero, desde la izquierda, la primera, tercera y cuarta. Llevan postes verticales con cuerdas amarradas, una de ellas flotando y otra caída sobre el entarimado, la tercera simplemente amarrada. Luego tenemos la segunda que es como si fuese una trampilla de acceso al agua.
Y luego está la del pato, que es como un trozo de pasarela sobre la que irá el Corsario y que está al borde del agua, con un pato que se acerca.

 There are three that simulate the edge of the pier, from left, the first, third and fourth. They vertical posts with ropes tied, one floating and another fall on the floorboard, the third simply tied. Then we have the second is like it was a hatch for access to water.

And then there's the duck, which is like a piece of walkway on which will be the Raider and is at water's edge, with a duck that is coming.

COR024


Como digo, ya tengo tres más acabadas, aunque a falta de más atrezzo.

Espero que os gusten.

As I say, and I have three finished, although the absence of more props.

Hope you like.


miércoles, 11 de marzo de 2015

CORSARIOS DE UMBAR 03

UMBAR'S CORSAIRS 03


Ya tengo parte de las minis hechas, concretamente he conseguido acabar ya el agua de las peanas, solamente una pequeña parte del trabajo, pero bueno, algo es algo.

Para hacerlas primero usé Desert Sand de Vallejo para modelar el agua, con una lanceta de modelismo hice como olas, o eso intenté.


Now I have some of the minis made specifically I managed to finish as the water of the bases, only a small part of the work, but hey, it's something.

To make them first I used Desert Sand Vallejo to model the water, with a lancet modeling I like waves, or so tried.


COR020


Y luego llegó el momento del pintado, primero imprimación con Negro Caos en spray, y luego, una vez seco, con unos cuantos azules voy dando cada vez más claro.
Una primera capa de mezcla con Necron Abyss, Negro Caos y Blue Regal a toda la base para hacerlo de fondo.
Luego una mezcla de Stegadon Scale Green y Blue Regal se marcan las olas, y luego con mezclas sucesivas añadiendo cada vez colores más claros y mediante pinceles secos en la cresta de las olas, se va consiguiendo el resultado final.
Los colores usados son el Hawk Turquoise, el Ice Blue y el Space Wolf Grey, mezcládolos entre ellos llegué al final.


And then it was time to painting, first prime with Chaos Black spray, and then, once dry, with a few blue'm giving increasingly clear.
A first layer of mixture with Necron Abyss, Chaos Black and Blue Regal entire bases for doing background.
Then a mixture of Stegadon Scale Green and Blue Regal waves are marked, then with successive mixtures adding more light colors and using dry brushes on the crest of the waves, be getting the final result.
The colors used are the Hawk Turquoise, Ice Blue and Space Grey Wolf, including mezcládolos I reached the end.


COR021


Ya tengo imprimados a los corsarios y las bases de madera, y hoy me ha llegado por fin una de las cosas que voy a poner en una de las peanas...

Now I have primed the privateers and wooden bases, and today I finally reached one of the things I'm going to put on one of the bases ...

martes, 10 de marzo de 2015

DESDE LAS HISPANIA 2015

FROM HISPANIA 2015



Las Jornadas de juego de Alhaurín de la Torre en Málaga, las Hispania, son un gran evento en el que puedes encontrar, además de espectaculares mesas y grandes torneos o expositores de los principales juegos de miniaturas, un gran número de tiendas de toda España y de fuera de España en las que conseguir miniaturas que normalmente no se pueden pillar en otro sitio en mano, al menos yo no tengo acceso a ellas, así que es una gran oportunidad para traer minis interesantes. Y todo a pesar de que en esta edición han fallado tiendas como La Flecha Negra, Atlática, Quimera... pero siempre nos quedan E-Minis, Black Scorpion, Vinny Brothers, Surus, etc...

Iba con la intención de traerme lo que me faltaba de los Piratas de Black Scorpion, y lo conseguí, y además alguna mini más que pillé de otras marcas.

Journeys game Alhaurín de la Torre in Malaga, the Hispania, are a big event where you can also enjoy spectacular tables and major tournaments or major exhibitors miniatures games, find a large number of stores throughout Spain and outside Spain where getting thumbnails normally can not catch anywhere else in hand, at least I have no access to them, so it's a great opportunity to bring interesting minis. And yet despite that this year have failed stores like The Black Arrow, Atlática, Chimera ... but always E-Minis, Black Scorpion, Vinny Brothers, Surus, etc are we ...

It was intended to bring me what I needed Pirates of Black Scorpion, and I got it, and also some mini caught more than other brands.

Empezamos con la serie Pirates 2, para usarlas habrá que cortar alguna pistola, pero en general están muy bien, aunque todas las minis de Black Scorpion están muy bien.

We start with the Pirates series 2, for use must be cut any gun, but in general are fine, although all minis Black Scorpion are fine.

AD056


Los Pirates 3 tampoco están nada mal, aunque hay uno con capucha que me recuerda a cierta serie cutre de la televisión..., al menos hay un verdadero Capitán Pirata que está muy bien.

The Pirates 3 are not bad, but there is one hoodie that reminds me of some crappy television series ... there is at least a real Pirate Captain is fine.

AD057


De las Pirate Girls tenía la serie 2, así que me traje las series 1 y 2. La serie 1 está compuesta por 5 minis, algunas pistolas a eliminiar.

From Girls Pirates I had the Series 2, so I brought the series 1 and 2. Series 1 consists in 5 minis, some pistols take out.

AD058


Las Pirate Girls serie 2 son cuatro y también muy bien esculpidas.

The Pirate Girls series 2 are four also nicely sculpted.

AD059


Pasamos a otra serie, los Privateers, que creo que no estaban el año pasado también han caido, no son tan piratas, así que vienen mejor, sino parecen todos capitanes, y los Corsarios de Umbar para los que he comprado estas minis son casi todos grumetes no capitanes.

We passed another series, the Privateers, who think they were not last year have also fallen, are not as pirates, so are better, but all seem captains, and the Corsairs of Umbar for those who have purchased these minis are almost all apprentices no captains.

AD060


Y la serie 2 con unas minis también muy bonitas.

And with a Series 2 minis also very nice.

AD061


Otras minis nuevas, los Deck Hands, son solamente una serie, por ahora supongo, así que el año que viene tendré que hacerme con las que salgan nuevas, jeje. En fin, hay una mini en la que lleva un loro en la mano, muy chula, un toque de humor interesante.

Other new minis, the Deck Hands, are only a number, for now I guess, so next year I'll have to leave me with new, hehe. Finally, there is a mini where he has a parrot on hand, very cool, a touch of interesting humor.

AD062


Tampoco tenía nada de los Able Seaman, dos series interesantes porque estos sí que vienen bien, yo creo que son perfectos como Corsarios de Umbar.

It had nothing of Able Seaman, two interesting series because these are well yes, I think you are perfect as Corsairs of Umbar.

AD063


La serie 2 la componen otras cuatro minis de gran calidad de esculpido.

Series 2 compose four more high quality minis sculpted.

AD064


Más nuevos, los Rogues, y al igual que los Able Seaman son perfectos.

Newer, Rogues, and like the Able Seaman are perfect.

AD065


La serie 2 de los Rogues creo que es mi favorita, uno cojo con pata de palo, y otro con un loro al hombro, increíbles.

Series 2 Rogues think it's my favorite one lame with wooden leg, and one with a parrot on his shoulder, amazing.

AD066


Pero la cosa no quedó aquí, también me pillé dos jefazos, dos Capitanes Piratas, concretamente son el Capitan McBride y Black Jack Davey, simplemente espectaculares para comandar a los Corsarios de Umbar.

But it was not here, I also caught me two brass two Captains Pirates are specifically Captain McBride and Black Jack Davey simply spectacular to command the Corsairs of Umbar.

AD055


Pero no todo iban a ser minis de Black Scorpion, antes incluso ya me había pillado algo de Vinny Brothers, desde la Rusia blanca que venía el tal Igor.

Una especie de Capitan Alatriste, pero que lleva por nombre Capitán Batiste, una mini muy dinámica que recuerda a Aragorn, y como el sombrero es de quita y pon, se le quita y puede pasar por Aragorn perfectamente.

But not everything would be minis Black Scorpion, even before and had me some Vinny Brothers, from White Russia coming on as Igor.

A kind of Capitan Alatriste, but which is called Captain Batiste, a dynamic mini reminiscent of Aragorn, and as the hat is removable, you remove and can go through Aragorn perfectly.

AD054


Y justo me pillé también estas otras minis de árabes que eran las que tenía en exposición, sin problema. Son unas minis fantásticas, un pelín más grandes que nuestra escala de El Señor de los Anillos, pero con un poco de ambientación en las peanas no se notará. Se pueden usar como minis de Arnor por los turbantes, uno bebiendo, otro forzando a una esclava y el otro llevando un saco a cuestas.

And I also just caught these other minis of Arabs were the ones that had on display, no problem. Fantastic minis are a larger than our scale of Lord of the Rings tad, but with a bit of ambience in the pedestals will not be noticed. They can be used as minis Arnor by turbans, one drinking, another forcing a slave and the other carrying a sack on his back.

AD053


También me hice con minis de los Hermanos Perry, concretamente un blister tirado de precio de caballeros de metal que quedarán perfectos para Dol Amroth. Se ven más altos que el de Dol Amroth, pero entre quitarle la peana de metal y el blue tac seguro que no se nota demasiado la altura.

I also did it with minis of Perry Brothers, namely a price pulled blister metal knights be perfect for Dol Amroth. Are higher than that of Dol Amroth, but among remove the base metal and blue tac not too sure it shows up.

AD068


Y para acabar la mini de las jornadas, un caballero que puede usarse como Capitán de la Torre Blanca, aunque es un poco más corpulento y grande que el original, pero bueno, un capitán puede y debe ser muy fuerte.

And to finish the mini of the conference, a gentleman that can be used as Captain of the White Tower, although it is a bit heavier and larger than the original, but hey, a captain can and should be very strong.

AD069

AD070


Y algunas cosas mas que me pillé, para el Zombicide, las pondré en otra entrada para no mezclar aquí con lo de El Señor de los Anillos.

En resumen, si vas a las Hispania echa algo de dinero porque picarás si o sí, no hay duda, no se pueden dejar escapar estas oportunidades.


And some more things that caught me, for Zombicide, I'll put in another post here not to mix with the Lord of the Rings.

In short, if you go to check Hispania some money because you naughty whether or yes, no doubt, can not miss these opportunities.