PREPARED CONVERSIONS
Lo dicho, esta tarde he acabado las conversiones para los primeros caballeros del Khand que voy a ir pintando. Se trata de una decena, con varias marcas y mucho trabajo con el cúter, la Dremmel, el Instand Mold, masilla verde, etc...
That said, this afternoon I finished the conversions for the first knights of the Khand that I will go painting. This is a dozen, with several brands and a lot of work with the cutter, Dremmel, Instand Mold, green putty, etc ...
En este trío hay de todo en cuanto a conversiones. El de la izquierda fue rebanado por la cintura con la Dremmel, temí por mi integridad física al hacerlo, de verdad, cómo se calentaba la mini, y si se escapa... uf. Bueno, luego masilla y el caballito encabritado.
El del centro para empezar es un caballo de un jefe Samurai, y claro, el jinete es mitad el Samurai, mitad un Caudillo Khandiano, a pie, al que corté por la cintura para ponerlo ahí arriba. Luego clonado de detalles con Instand Mold para el caballo... en fin, un curro.
El de la derecha solamente lleva reposicionado el hacha para que no sea igual a uno de los que ya pinté hace unos meses.
In this three there is everything in terms of conversions. The one on the left was sliced around the waist with the Dremmel, I feared for my physical integrity in doing it, really, how the mini was heated, and if it escapes ... ugh. Well, then putty and the horse reared up.
The one in the middle to start is a horse of a Samurai chief, and of course, the rider is half the Samurai, half a Khandish Chieftain, on foot, whom I cut by the waist to put it up there. Then cloned details with Instand Mold for the horse ... well, a gig.
The one on the right has only repositioned the ax so that it is not the same as one I already painted a few months ago.
Segundo trío, que parece que no tienen nada cambiado, pero... el de la izquierda ha perdido el arco y lo ha cambiado por un hacha. El del centro es un caballo creo que de los Perry, y claro, el jinete pues cortado también con la Dremmel y enmasillado luego. El de la derecha es uno de los que me gusta más, y es que parece que es así, pero llevaba un hacha en la mano, le corté el hacha, corté la mano, subí la mano al otro extremo de la manga, para poder ponerla en esa postura y que no colgara hacia arriba, y luego le pegué un arco por ambos lados.
Second threes, it seems they have nothing changed, but ... the one on the left has lost the bow and changed it by an ax. The one at the center is a horse I think of the Perry, and of course, the rider then also cut with the Dremmel and then masked. The one on the right is one of the ones I like the most, and it seems that it is, but I had an ax in my hand, I cut the ax, I cut my hand, I raised my hand to the other end of the sleeve, put it in that position and not hang up, and then I struck an arch on both sides.
Y para acabar un cuarteto. Las minis de plástico son de Fireforge, son caballería mongola, pero la verdad es que casan muy bien con los nuestros, solamente he tenido que añadirle con Instand Mold y masilla verde los detalles a los caballos, es decir, los soles en los carcajs, los flecos en las correas de los caballos y poco más, ya los compré medio preparados, y tengo muuuuchos más, jeje. En cuanto a los metálicos, el de la izquierda lleva un jinete que iba a pie, cortado por la cintura y recolocado, y el de la derecha es otro caballo de los Perry al que he añadido el jinete tras cortarlo por la cintura.
And to finish a quartet. The plastic minis are from Fireforge, they are Mongolian cavalry, but the truth is that they marry very well with ours, I have only had to add with Instand Mold and putty green the details to the horses, that is to say, the soles in the quivers, the fringes in the straps of the horses and little else, I already bought them half prepared, and I have so many more, hehe. As for the metal ones, the one on the left carries a rider who went on foot, cut by the waist and replaced, and the one on the right is another Perry horse to which I added the rider after cutting him around the waist.