domingo, 29 de enero de 2017

VRASKÛ

VRASKÛ



Mi amigo Santy_Eltharion me ha pedido un Vraskû para el torneo de Las Dos Torres de Sevilla que organizamos desde la Asociación Dosdieciséis de Sevilla, y me he puesto a buscar la mini, que la tenía imprimada pero sin tocar, así que cuando la he encontrado he decidido pintársela aprovechando que estoy liado con los Orcos de Norba, y para no cansarme de plateados pues meter algunos marrones, creo que me vendrá bien.

My friend Santy_Eltharion has asked me for a Vraskû for the tournament of Las Dos Torres de Sevilla that we organized from the Dosdieciséis Association of Seville, and I started looking for the mini, which had it primed but not played, so when I found it Decided to paint it taking advantage of the fact that I am involved with the Orcs of Norba, and not to get tired of silver because to put some browns, I think I will be well.

VRA 001



sábado, 28 de enero de 2017

GUARDIA DE HIERRO 04

IRON GUARD 04



Y se acabó la primera compañía de Guardia de Hierro, por fin, y ahora a disfrutar de pintar el resto, que no son pocos, con más pausa y sin prisa.

And the first Iron Guard company was finished, at last, and now to enjoy painting the rest, which are not few, with more pause and without haste.

GDH 017

Y fotos del segundo cuarteto:

And photos from the another quartet:

GDH 016



ENANOS DE KHÂZAD-DUM 05

KHÂZAD-DUM DWARVES 05



Lo prometido es deuda y os debía las peanas definitivas de los Khazad-Dum, así que aquí tenéis a los 21 enanos que tengo pintados con sus nuevas peanas, que son una simulación de la gran ciudad enana bajo la montaña, espero que os gusten.

The promised debt is due to you and I owe you the definitive bases of the Khazad-Dum, so here you have the 21 dwarves I have painted with their new bases, which are a simulation of the great dwarven city under the mountain, I hope you like them.

KAZ 010


viernes, 27 de enero de 2017

ORCOS DE NORBA

ORCS BY NORBA



Ya tengo en mis manos una muestra de las nuevas miniaturas que ha sacado Norba para estrenar la sección La Batalla del Anillo.
Se trata de Orcos, a secas, pero vamos, son Orcos de Gundabad. Tengo en mi poder 5 piqueros y 5 espaderos para pintarlos para Norba, y ya tengo uno acabado a falta del visto bueno de la empresa para mandarlo.

I already have in my hands a sample of the new miniatures that has taken Norba to release the section The Battle of the Ring.
It's Orcs, dry, but come on, they're Orcs of Gundabad. I have 5 piqueros and 5 espaderos in my power to paint them for Norba, and I already have one finished in the absence of the approval of the company to send it.

NOR031


Las minis están bastante mejor que las anteriores, se nota el cambio de escultor y la calidad ha aumentado mucho. Sigue habiendo algunos fallitos, pero se ve que la progresión es buena. A mí lo que más me gusta de estos orcos son las picas, me parecen geniales, largas a más no poder y con distintos cabezales... perfectas. Lo que menos... quizás los escudos, pero son los de la película, así que nada que objetar.

The minis are much better than the previous ones, it shows the change of sculptor and the quality has increased a lot. There are still some shortcomings, but it is seen that the progression is good. What I like most about these orcs are the spades, they look great to me, long to no power and with different heads ... perfect. What less ... maybe the shields, but they are those of the film, so nothing to object.

NOR032

NOR033

NOR034


Muy pronto las minis pintadas.

Very soon all the work finished.



sábado, 21 de enero de 2017

GUARDIA DE HIERRO 03

IRON GUARD 03



Primeras cuatro minis acabadas, con las bases y todo. La verdad es que me gusta el resultado, aunque lo veo demasiado oscuro (incluso para mí, que me encantan las minis oscuras, pero esos azules son muy oscuros).

First four finished minis, with bases and everything. The truth is that I like the result, although I see it too dark (even for me, I love dark minis, but those blues are very dark).

GDH 015


Y ahora toca acabar el otro cuarteto.

And now it's time to finish the other quartet.

viernes, 20 de enero de 2017

DRAGONES NEGROS DE HAMMERIN MINIATURES

BLACK DRAGONS BY HAMMERIN MINIATURES



Por fin hoy ha llegado el paquete desde Grecia con el pack de Dragones Negros de la marca Hammerin Miniatures, de la que ya tengo algunas minis que me gustaron mucho.
Salió el pack para navidades y al final no pude resistirme. Games Workshop, o mejor dicho, Warner Bros está llamando la atención a algunas marcas con respecto a las minis que se parecen demasiado a las de GW, así que si impiden a Hammerin seguir con la gama, que espero que no, yo ya tengo mi pack.

Finally today the package has arrived from Greece with the pack of Black Dragons of the brand Hammerin Miniatures, of which I already have some minis that I liked a lot.
The pack came out for Christmas and in the end I could not resist. Games Workshop, or rather, Warner Bros is calling attention to some brands with regard to minis that look too much like GW, so if they prevent Hammerin from continuing with the range, which I hope not, I already have my Pack.

El pack consiste en 4 Catafractos y 12 Dragones Negros a pie, seis con espada y escudo y seis con picas y escudos. Las minis son de un detalle muy bueno, y casan a la perfección con los Hombres del Este de GW, con los metálicos, como se puede ver en la foto comparativa.

Hay tres poses de Dragones Negros con espada y escudo. Ah, son Dragones Negros simplemente porque cuestan dos puntos más en el juego y mejoran sus atributos, pero no había miniatura específica para representarlos, una gran idea la de Hammerin la de hacerla. Algunos dirán que con un simple retoque de masilla se pueden hacer a partir de Hombres del Este de plástico, y están en lo cierto, pero... ¿y el gustazo de tener estas nuevas minis?...

The pack consists of 4 Catafractos and 12 Black Dragons on foot, six with sword and shield and six with spades and shields. The minis are of a very good detail, and they marry perfectly with the Men of the East of GW, with the metallic ones, as you can see in the comparative photo.

There are three Black Dragons poses with sword and shield. Ah, they are Black Dragons simply because they cost two more points in the game and improve their attributes, but there was no specific miniature to represent them, a great idea of Hammerin to do it. Some will say that with a simple touch-up of putty can be made from East Plastic Men, and they are right, but ... and the enjoyment of having these new minis? ...

HAM 005

Y aquí la de comparación de dimensiones con un Hombres del Este metálico de GW:

And here the one of comparison of dimensions with an Eastern Men of Metallic of GW:

HAM 006


Los piqueros son igualmente espectaculares, el detalle de la cabeza de dragón en el escudo es chulísimo:

The pike warriors are equally spectacular, the detail of the dragon head in the shield is really cool:

HAM 007


Y las proporciones perfectas para que no den el cante con la tropa original de GW:

And the perfect proportions so that they do not give the cante with the original troop of GW:

HAM 008


Qué decir de los Catafractos, que han clavado, con estos caballos con barda...

What about the Catafracts, who have nailed, with these horses with a fence ...

HAM 009


Por último los Catafractos con los antiguos de GW, no he encontrado ninguno de los de plástico, así que solo he puesto uno de metal, pero se puede ver que las dimensiones son perfectas.

Finally the Catafractos with the old GW, I have not found any of the plastic, so I have only put one of metal, but you can see that the dimensions are perfect.

HAM 010


Qué ganas de meterles mano y ponerme a pintar dorados... pero antes tengo que pintar lo de Norba...

I want to get them in hand and start painting gold ... but first I have to paint Norba ...

martes, 17 de enero de 2017

GUARDIA DE HIERRO 02

IRON GUARD 02



Tengo problemas con el esquema cromático, no sé si pintarlos con las ropas en blanco o en azul, así que he pintado uno de cada tipo, a ver cuál gusta más...

I have problems with the color scheme, I do not know if to paint them with the clothes in white or blue, so I have painted one of each type, to see which one you like more ...



GDH 011


GDH 012

lunes, 16 de enero de 2017

GUARDIA DE HIERRO

IRON GUARD



Sigo montando un ejército de enanos, y tras los Khâzad-Dum le tocaba la hora a otro tipo de tropa, que ya van quedando menos.
De entre lo que me queda por pintar: Enanos de Erebor, Martillos Siniestros, Enanos de las Colinas de Hierro, Montaraces y Guardias de Cámara además de las Balistas... esta vez he optado por pintar la Guardia de Hierro.

I continue to mount an army of dwarfs, and after the Khâzad-Dum, it was time for another type of troop, which is getting shorter.
Among what I have left to paint: Erebor Dwarfs, Sinister Hammers, Iron Hills Dwarves, Rangers and House Guards in addition to the Ballists ... this time I have chosen to paint the Iron Guard.

GDH 001



Unas minis muy chulas, con mucha tela y menos cota de malla, muy bonitos y eso sí, con solamente tres poses, así que decidí coger algunos de los Khâzad que tenía sin pintar y conversionarlos en Guardia de Hierro.

Very cool minis, with a lot of cloth and less mesh, very nice and yes, with only three poses, so I decided to take some of the Khâzad that I had without painting and convert them in Iron Guard.

GDH 003

GDH 004

GDH 005

GDH 006



Después las peanas, que van a ser las que utilicé para los Khâzad-Dum, aunque tengo que pintarlas ya que aún no se las he quitado a los Khâzads, tengo que clonar la de esa tropa y pintarla, se me acumula el trabajo...

Afterwards, the bases, which are going to be the ones I used for the Khadz-Dum, although I have to paint them, since I have not yet removed them from the Khâzads, I have to clone the troops and paint it, my work accumulates. .

GDH 002



Y bueno, con ya todo preparado las minis están listas para empezar a pintar:

Well, with everything ready, the minis are ready to start painting:

GDH 008

domingo, 15 de enero de 2017

ÁRBOLES

TREES



He empezado a hacerme con árboles, de los de GW, porque no he visto otros que me gusten más, y por ahora ya tengo para ir llenando una mesa. Mi segunda mesa va a ser una de terreno plano con arboleda, y quiero tener los árboles preparados si van salidendo oportunidades para pillarlos a buen precio, y he conseguido dos lotes para un total de 9 árboles de los grandes y 21 de los pequeños, además me he pillado otros 10 de otro tipo, a ver si hago una foto de los otros.
Ah, y una sección de las murallas de Minas Tirith por 10 €, con un agujero, pero queda chulo porque parece de una pedrada...

I've started to make myself with trees, GW's, because I have not seen others that I like more, and for now I have to fill a table. My second table is going to be one of flat terrain with trees, and I want to have the trees ready if there are opportunities to catch them at a good price, and I have got two lots for a total of 9 large trees and 21 small ones. I have caught another 10 of another type, to see if I take a photo of the others.
Ah, and a section of the walls of Minas Tirith for € 10, with a hole, but it looks cool because it looks like a stone ...

ADQ125






martes, 3 de enero de 2017

GRAN BESTIA DE GORGOROTH 11

GREAT BEAST OF GORGOROTH 11



Hace una semana que está acabada y presentada a El Desafío 2016 de Diciembre, pero hasta ahora no he podido subir la entrada aquí.
Mi segunda Gran Bestia de Gorgoroth está acabada y lista para entrar en combate, a ser posible junto a su compañera con cometas-banderas.
No tenía ni idea de qué hacerle a la base, quería algo chulo, la miniatura lo merece, y al final, por la falta de tiempo, opté por poblarlo todo de troncos y simular un terreno calcinado por el fuego, así que es lo que he hecho.

A week ago it is finished and presented to El Desafío 2016 December, but so far I have not been able to upload the entry here.
My second Great Beast of Gorgoroth is finished and ready to go into combat, if possible with his companion with kite-flags.
I had no idea what to do to the base, I wanted something cool, the miniature deserves it, and in the end, because of the lack of time, I chose to populate everything from logs and simulate a fire-burned terrain, so that's what I've done.

BG045



Ahora a por 2017.

And now go for 2017.