martes, 29 de julio de 2014

ARAÑAS 03

SPIDERS 03


Pues entree camping, Zombicide, baloncesto y otras cosillas la verdad es que no he pintado ni la mitad de lo que quería y creía que iba a pintar en julio, al final voy a acabar con trece arañitas que he pintado en dos ratos y poco más, una pena, porque quería darle fuerte a los Dunlendinos, y veo que no.

Bueno, como mañana me voy un par de días o tres hoy he estado acabando las arañas para poder presentarlas a El Desafío 2014 Julio, y aunque están acabadas, podría mejorarlas bastante, pero necesitaría tiempo y curiosamente, de vacaciones, no tengo eso. No he hecho ni peana de movimiento ni el elemento escenográfico que tenía pensado, así que poca cosa.

For entree camping, Zombicide, basketball and other things the truth is I have not painted even half of what I wanted and thought I was going to paint in July, at the end I'll end up with thirteen spider I have painted two times and little else a shame, because I wanted to give the Dunland's Warriors strong, and I see no. 

Well, tomorrow I'm a couple of days or three in the beach, so today've been running spiders to submission to the Challenge in July 2014, and although they are finished, could improve a lot, but need time and interestingly, rental, do not have that. I have not done any base motion or the theatrical element that had thought so little.



017


Como veréis no me he ceñido a un único tono para las arañas, he ido combinando varios colores para que hubiese variedad en la colonia.

Pongo las fotos como en la anterior entrada, primero las de las piedras...

As you see I have not adhered to a single tone for spiders, I have been combining various colors to have variety in the colony. 

I put the photos as in the previous post, the first stones ...


018


028


027


021


020


026


022


Y luego las de los troncos...

And then the logs ...

024


025


019


023


Para acabar con la Reina de las Arañas, a la que al final he conseguido ponerle un poco de tela de araña, al igual que a otras dos de las anteriores, a ver si tengo tiempo, perfecciono el sistema y pongo más tela.

To end The Queen of Spiders, which I finally managed to put a little spider's silk, like other two earlier, to see if I have time, perfected the system and get more fabric.

029


Y poco más, a ver si recupero el ritmo y lo mejoro, tengo dos arañas por pintar aún, de las grandes, y luego una gigante...

And some more, to see if the recovery rate and improved, I have yet to paint two spiders, large, and then a giant ...


lunes, 28 de julio de 2014

ZOMBICIDE

Hoy comienzo una nueva andadura, tras un tiempo meditándolo he decidido meterme en otro juego, se diría que el tercero, pero el Koches Lokos está un poco aparcado (que no muerto)... y ahora me meto en el Zombicide, es decir, a matar zombies.
Me he hecho con el juego original, no tengo más por ahora, aunque ya me llegarán en febrero las minis del Zombicide Season 3, porque me he convertido en baker del juego, y estoy buscando pillarme el Zombicide Season 2 y su ampliación...
Me van a faltar muchas minis, pero me atrae lo de ir pintándolas, y con la inestimable ayuda de Capitanmanu creo que vamos a hacer hasta escenografía...

Today I begin a new journey, meditating upon a time I decided to get into another game, it seems that the third, but a little Koches Lokos is parked (not dead) ... and now I get in the Zombicide, kill zombies. 
I have done with the original game, I have no more for now, but I will arrive in February and the minis Zombicide Season 3, because I have become baker game, and I'm looking to catch me the Zombicide Season 2 and its expansion ... 
I will miss many minis, but what attracts me to go painting them, and with the invaluable help of Capitanmanu think we're going to make up scenery ...


LOGO


Y nada más por ahora, estoy limpiando las minis para imprimarlas próximamente y ponerme a pintar.

And just for now, I'm cleaning the minis for imprimarlas soon and start painting.


martes, 22 de julio de 2014

ARAÑAS 02

Spiders 02

Tras unos días de descanso disfrutando del camping como no lo hacía desde hace unos doce o trece años, he vuelto a casa y esta tarde he acabado más o menos (porque habrá que poner un poco de césped, ¿no?), las peanas de las arañas, todas menos la de Ella Laraña, que será especial...

After a few days off to enjoy the site as it did from about twelve or thirteen years ago, I returned home and this afternoon I finished more or less (because you have to put some grass, right?), The bases of spiders, all but the Laraña Ella, who will be special ...

003


Como veréis hay dos tipos de peanas, las que llevan rocas y las que llevan trozos de troncos.
Hay más de rocas porque no tenia suficientes trozos de ramitas, y el domingo, que podía haber pillado algún trozo más en la Playa de Zahara de los Atunes, me embobé con las olas tan chulas que había y no salí del agua a recoger ramitas... fallo mío.

As you can see, there are two kinds of bases, the leading bearing rocks and trunk sections.
There are more than rocks because I had enough pieces of twigs, and on Sunday, he could have picked a more piece on the beach of Zahara de los Atunes, I was busy with as cool waves had not got out of the water to collect twigs. .. my fault.

Entre las rocas puedo distinguir entre las que tienen rocas singulares...

Among the rocks I can distinguish between rocks that have unique ...

004

005


Y si me apuras estas otra también son especiales...

And if I hurry these are also other special ...

010

011


Y luego están las de las rocas normalitas...

And then there are the usual rocks...

012

013

014

015


E incluso esta que no lleva rocas ni nada...

And even this does not lead rocks or anything ...

016


Y luego tenemos las de los troncos, que son cuatro:

And then we have the trunks, which are four:

007

006

008

009


Esta noche espero poder comenzar a pintar las arañas, e ir poniéndolas en las posturas de cada peana, que todavía hay muchas patas por doblar.

Tonight I hope to start painting spiders, and go putting them in the positions of each base, there are still many legs by bending.

martes, 15 de julio de 2014

ARAÑAS

SPIDERS

Finalmente y ante la amenaza del tiempo he decidido presentarme a El Desafío 2014 de Julio con unas cuantas arañitas, que son más rápidas de pintar y tengo tropecientas por casa, jeje. En fin, que he desempolvado las arañas para ir pintándolas, y eso que quería esperar a tener las de Ebob para pintarlo todo de una vez, pero al final no voy a esperar, ese pedido lleva en punto muerto demasiado tiempo.

Finally and the threat of time I decided to introduce myself to Challenge July 2014 with a few spiders, which are faster for painting and I have a lot of them at home, hehe. Anyway, I dusted the spiders to go painting them, and that he wanted to wait to have those Ebob to paint everything at once, but in the end I'm not waiting, that request takes too long in neutral.

Como veréis el grueso del grupo lo forman arañas gigantes de GW, pero he añadido una Reina araña, a Ella Laraña, una súper araña llamada Cadirith, de Reaper, que ya comencé hace tiempo y que quiero volver a empezar a pintar (esta no vale para ESDLA ni El Hobbit por el tamaño, pero bueno, tengo otra aún mayor, jeje), y por último unas cuantas arañitas de GW, pero de Fantasy.

As you will see the bulk of the group consists of GW giant spiders, but I added a Spider Queen, Shelob, a great one called super Cadirith, by Reaper, already started a long time and I want to start painting again (this is not worth LOTR or the Hobbit for the size, but hey, I have an even bigger, lol), and finally a few spiders GW, but fantasy.

001


La cosa es que para que no sean las típicas arañas aplastadas contra la peana he decidido poner en práctica algo que ya vi hace tiempo por internet, y no es ni más ni menos que hacerles unas peanas chulas, para lo cual me he puesto a poner cosas en las peanas, y espero que el resultado quede tan bien como en mi cabeza...

The thing is that spiders are not the typical flat against the base I decided to implement something that already saw some time on the internet, and is neither more nor less than make some cool bases, for which I have started to put Basing things, and I hope that the result remains as well as in my head ...

002


Para Ella Laraña creo que voy a hacer una peana más interesante, me la voy a currar más, y luego quiero hacer una especie de madriguera como las de las tarántulas, a modo de escenografía.
Lo peor de todo esto es tener que doblar y recolocar las patas de las dichosas arañitas para que queden bien en las posiciones que quiero, a ver cómo se me da eso...

For Shelob I think I'll make a more interesting base, I'm going to work more in it, and then I want to do a sort of burrow like tarantulas, for scenery.
Worst of all is having to bend and reposition the legs of the spider blissful to fit well in the positions I want to see how it gives me that ...


jueves, 10 de julio de 2014

MÁS RED BOX MINIATURES

Pues nada, que ayer me llegó un paquetito con unas cuantas de minis de Red Box Miniatures, casi todo o todo de Njorn, es decir, listas para engrosar las hordas de Dunlendinos.

Los primeros son el grupo de Njorn Bondi, cuatro minis que vienen con las armas por separado y ocho cabezas, eso sí, iguales dos a dos, pero vendrán bien para cambiar alguna cabeza a otra mini. Todas son parecidas, pero ninguna igual, así que sirven perfectamente para mis Dunlendinos, para otra tanda, eso sí.

Yesterday I received a packet with a few minis Red Box Miniatures, most or all of Njorn, so they're ready to join the hordes of Dunland.

The first group are Njorn Bondi four minis that come with separate arms for eight heads, yes, equal in pairs, but come right to change any other mini head. All are similar, but none the same, so are safe to use my Dunland's warriors for another round, though.

AD040


En el segundo grupo tenemos el trío compuesto por Ragnar el Joven a la izquierda, seguido de Weglaf El Sabio con su hacha, y finalmente a la derecha tenemos a Ulfgar de Utherby. De las tres me quedo con Weglaf y su bigote, parecida a otra que ya he pintado en cuanto al mostachón, pero igualmente perfecta para los Dunlendinos, incluso para ponerlo como Capitán.

In the second group we have the trio of Ragnar the Younger on the left, followed by Weglaf the Wise with his ax, and finally to the right we have Ulfgar of Utherby. Of the three I prefer Weglaf and his mustache, similar to one that I've already painted, but also perfect for Dunland army even to put it as captain.

AD042


Para acabar una pareja con la mini que más me gusta de las que he recibido, se trata, lógicamente, de la de la izquierda, es Bolverk el Audaz, una miniatura soberbia, con mucha fuerza y dinamismo... a su lado un Njorn que no he sabido encontrar en la web de Red Box, pero que también está muy bien.

Finally a couple with the mini I like of which I have received, it is logically the left, is Bolverk the Bold, a superb miniature with great force and dynamism ... beside one Njorn I have not been able to find on the website of Red Box, but is also very good.

AD041


Y esto es todo. Ya tengo imprimados los Dunlendinos de la otra entrada, me dispongo a empezar a pintar pieles...

And that's it. I have already primed the Dunland's warriors last entry, I am about to start painting the skins ...

miércoles, 9 de julio de 2014

DUNLENDINOS 07

DUNLAND'S WARRIORS 07

El verano es para descansar, pero las miniaturas no son un trabajo, por lo menos a mí me encanta ponerme a pintar, conversionar, etc...
Así que tengo previsto seguir pintando durante julio y agosto, lo que pueda y me dejen, claro.

Para empezar me dispongo a preparar unos cuantos Dunlendinos para ir pintándolos poco a poco. No sé todavía si voy a ir a El Desafío 2014 Julio con más Dunlendinos o con otra cosa, lo mismo los dejo para ir pintándolos tranquilamente y llevar a la competición otro tipo de minis para no saturarme con estos, todavía no me he decidido. La cosa es que he preparado 48 más...


Summer is for relaxing, but the thumbnails are not working, at least I love to start painting, converting, etc ...
So I plan to continue painting during July and August, and you can stop me, of course.

For starters I am about to prepare a few Dunland's warriors painting them to go slowly. Do not know yet if I'll go to Challenge 2014 July more Dunland's warriors or anything else, as I leave to go painting them quietly and the competition out other minis not saturate with these, I still have not decided. The thing is that I have prepared 48 more ...


061


En fin, veamos cada bandeja por separado. Hay miniaturas de varias marcas, y conversiones en algunos sitios, además faltan por poner bastantes escudos, lanzas, hachas, etc, pero como son trabajo pequeño no me importa imprimar así. Eso sí, tengo que echar todavía arena en las bases antes de pintarlo todo de negro.

Anyway, let's see each tray separately. There are several brands of miniatures and conversions in some places, also left to put enough shields, spears, axes, etc., but little work such as priming and I do not care. Yes, I still have to throw sand in the bases before painting everything black.

062

063

064

065

066

067


Ah, como estoy teniendo alguna que otra visita guiri, voy a ir colocando el texto también en inglés, para que lo entiendan mejor, en parte lo haré a mano y en parte con un traductor, que tampoco es que yo sea inglés nativo, jeje.

Ah, as I am having the odd foreigner visit, I will be placing the text also in English, so they understand better, partly I will hand and partly by a translator, which is not that I am native English, hehe .

jueves, 3 de julio de 2014

DUNLENDINOS 06

No sé cómo voy a montar esta entrada, porque tengo fotos un montón de fotos para mostraros, y lo mismo se hace pesada de tanta imagen, pero bueno, como las minis están pintadas y demás pues yo las voy a ir poniendo...

Lo primero unas fotitos del conjunto que he presentado a este accidentado junio de El Desafío 2014.

044


Como veréis no quedan mal las minis delante de la Barraca Moldovana, y eso que quiero hacerle todavía unos detallitos, como colgarle unos cuantos escudos de las vigas de afuera.

En fin, metámonos en faena con las minis de los Dunlendinos. Esta vez voy a comenzar del conjunto a lo individual.

045


Para este julio tengo previsto rellenar la segunda peana y hacer otra entera, es decir, otros doce dunlendinos, para El Desafío también, jeje.

Me gusta como ha quedado el conjunto, y algunas minis, como veréis más abajo, me ha sorprendido el resultado hasta a mí. Las bases que en principio me parecían sequeronas, creo que también dan la talla.

Bueno, vamos a ir desmenuzando por cuartetos.

El primero son las minis de Red Box Miniatures, una de SAGA y una de otra marca creo que de Foundry Miniatures.

048


Ulfgar de Auldheim, una mini muy bien detallada que merece la pena tener en el ejército, además podría usarse como capitán de los Dunlendinos. Me gusta como ha quedado.

050


Este segundo es Weglaf de la Colina de Arnholdt, del que he quedado tremendamente satisfecho, no era la mini que más me gustaba de las de Red Box Miniatures, pero al final creo que es la que más me gusta de las tres.

049


Y por último Jarg Sigvaldi, de SAGA, una mini que en principio iba a ser mi estrella, pero que al final creo que ha sido superada.

051


Esta mini es de Foundry creo, con la pose que tenía no me pude resistir a atravesarlo con una lanza. La sangre no me ha quedado todo lo luminosa que quería, pero no descarto darle un poco de barniz brillante en un futuro para realzarla.
055
El segundo cuarteto lo forman las miniaturas de GW y un gigantón que pillé en Ebay y que aunque es más fantasy quería meter en la compañía.

047


El gigante como he dicho es muy fantasy, con un escudo muy muy bonito pero nada real, y luego una pose muy estática, pero señores, me gustó y lo he metido. Me encanta cómo me ha quedado la capa roja por detrás.

059


A continuación las tres minis de Games Workshop. Aunque no están tan bien como las de Red Box Miniatures, en este caso hay que hacer honor a la verdad y decir que están bastante bien. Entre ellas me decanto por la primera, especialmente me gusta cómo me ha quedado la piel de la capa de esta mini...

057


O la capa por detrás de esta otra, con la cenefa improvisada y que finalmente ha sido el santo y seña de la compañía en cuanto a los que llevan capa.

058


En esta última decidí hacer una pequeña conversión colocando unas flechas que he pintado en verdes y turquesas para simular flechas élficas.

060


El último grupo está formado por minis de Foundry, algunos con pieles y otros más normalitos, ah, el de los cuernos no estoy seguro que sea de Foundry.

046


Bueno, comenzamos por el sabio, con su capa de lobo gris y su gran hacha... creo que he hecho un buen trabajo en la capa.

056


El segundo parece estar desafiando a sus enemigos desde la lejanía, con una pose amenazadora.

053


El tercero lleva también una piel de animal encima, la he pintado como si fuera la de un pequeño oso en vez de lobo.

054


Y lo dicho, otra mini un poco fantasy pero que me gusta cómo ha quedado.

052


Y ya está, que no es poco, y no son horas para perder tiempo de sueño. Me voy a la cama, espero que os haya gustado.