lunes, 24 de julio de 2017

MUJERES PARA LA MILICIA DE LAGO

WOMEN FOR LAKE TOWN MILITIA



Más cosillas nuevas, una paquete de hace unas semanas con las mujeres para la Milicia de la Ciudad de Lago, creo que muy buenas miniaturas para aumentar la diversidad, y además mujeres, que tan poco sale en la gama de GW.

More new things, a package a few weeks ago with women for the Lake City Militia, I think very good miniatures to increase diversity, and also women, which so little comes out in the range of GW.

RID 001



Una comparativa con una mini de GW para los tamaños... perfecto.

A comparison with a GW mini for sizes ... perfect.

RID 002




Y ya de camino también pedí unas peanas para simular la Ciudad de Lago.

And on the way I also asked for a base to simulate Lake City.


RID 003

domingo, 23 de julio de 2017

ORCOS SALVAJES DE GUNDABAD 02

GUNDABAD BERSEKERS



Pues tras un par de semanas por Escocia de vacaciones, donde no he encontrado nada para traerme de miniaturas, una pena, aunque tampoco es que haya estado buscando tiendas a destajo.

En fin, pues llegué y al día siguiente me puse a enmasillar y luego a imprimar, y ayer y hoy he estado pintando las primeras minis.

Primero las minis conversionadas, bueno, más o menos, en alguna sí hay más trabajo, en otras, como vienen con muchas armas diferentes lo que he hecho es poner a tres con las armas a dos manos y en otras las armas de una mano, pero a pares, para que tengas las manazas ocupadas, vamos.


Well after a couple of weeks for Scotland on vacation, where I have not found anything to bring me miniatures, a shame, but neither is it that I have been looking for piecework shops.

Anyway, I arrived and the next day I started to mash and then to print, and yesterday and today I have been painting the first minis.

First the minis converted, well, more or less, in some yes there is more work, in others, as they come with many different weapons what I have done is to put three with the arms to two hands and in others the arms of a hand, But in pairs, so that your hands are occupied, let's go.


OSG 003



OSG 004



OSG 005




Y ahora el pintado.
He buscado que tuvieran un tono rosado como en la película, y luego las ropas en marrones y las armaduras en vez de las clásicas plateadas, les he metido un poco de cobre, para ver cómo quedan, en las próximas probaré con el plateado y compararé para ver con cuál me quedo.


And now the painted.
I have tried to have a pink tone as in the film, and then the clothes in browns and armors instead of the classic silver, I have put some copper, to see how they are, in the next I will try with the silver and compare To see which I stay.

OSG 006




martes, 4 de julio de 2017

KAEGHAR, EL DRAGÓN DE NOCTURNA MODELS

KAEGHAR, THE DRAGON BY NOCTURNA MODELS



Hace un par de semanas llegó por fin el paquete con el mecenazgo de Nocturna Models, una compañía interesantísima para  pintar cosas bien, pero no pude resistirme a pillar el Dragón, porque es una auténtica chulada, y lo pillé en Early Bird con lo cual me ahorré algo más.
Y lo dicho, hace un par de semanas me llegó el paquete. El Dragón viene dentro de una cajita chusílisima, se agradecen este tipo de detalles.

A couple of weeks ago finally came the package with the patronage of Nocturna Models, a company very interesting to paint things well, but I could not resist catching the Dragon, because it is a real whistle, and I caught it in Early Bird with it Which saved me something more.
And what I said, a couple of weeks ago I got the package. The Dragon comes in a box most amazing, thank you for this kind of details.

ADQ900



La resina parece muy buena, y el esculpido es también alucinante, y el Dragón una auténtica pasada. Os pongo dos fotos con un Capitán enano para las proporciones...

The resin looks very good, and the sculpture is also amazing, and the Dragon a real pass. I put two photos with a Captain Dwarf for the proportions ...

ADQ901


ADQ902




lunes, 3 de julio de 2017

ORCOS SALVAJES DE GUNDABAD

GUNDABAD BERSEKERS



Vamos a ir desgranando las novedades que he ido recibiendo en las últimas semanas, en las que he estado tan liado que no he podido subirlas en el momento que iban apareciendo.

Bueno, una de las cosas que he recibido es un gran paquete de cosas de Forgeworld, con casas de la Ciudad de Lago, un gran pack de enanos de las Colinas de Hierro, Ogros de Gundabad y Orcos Salvajes de Gundabad, que son precisamente los que voy a pintar para El Desafío de Julio, y que ahora os enseño.

Se trata de una compañía de Orcos Salvajes de Gundabad compuesta por dos tríos de los de Forgeworld, uno de los cuales ha sido conversionado ligeramente con bastantes cambios en las poses de brazos y manos, y otro trío de la marca Ridgeback Miniatures.


We are going to go scrounging the news that I have been receiving in the last weeks, in which I have been so bundled that I could not raise them in the moment that they appeared.

Well, one of the things I've got is a big pack of things from Forgeworld, with Lake City houses, a large pack of Iron Hills dwarves, Gundabad Ogres and Gundabad Wild Orcs, which are just the Which I will paint for El Desafío of July, and which I now teach you.

It is a company of Gundabad Wild Orcs made up of two trios of Forgeworld, one of which has been slightly changed with many changes in the poses of arms and hands, and another trio of the Ridgeback Miniatures brand.

OSG 001

OSG 002


viernes, 30 de junio de 2017

OGROS Y TROLL

OGRES AND TROLL



Por fin he podido acabar los dos Ogros y el Troll que se lanza contra la muralla de la Ciudad de Valle... vaya mesecito que llevo. Entre el final de curso, el exámen del B1 que tengo mañana y alguna cosilla más no he tenido tiempo para pintar.
Y el blog también ha estado un poco dejado, y eso que tengo muchas cosas que contar, pero bueno a ver si en Julio puedo ponerme al día.

Aquí los Ogros y  el Troll.


At last I have been able to finish the two Ogres and the Troll that is launched against the wall of the City of Valle ... go mesecito that I take. Between the end of the course, the B1 test I have tomorrow and some more things I have not had time to paint.
And the blog has also been a little left, and that I have many things to tell, but good to see if in July I can catch up.

Here the Ogres and the Troll.


OGR 004


OGR 005







miércoles, 14 de junio de 2017

Y LLEGÓ EL PAQUETE DE RIDGEBACK MINIATURES

AND THE RIDGEBACK MINIATURES PACKAGE ARRIVED



Ayer recibí en casa el paquetito que estaba esperando de Alemania, el del Kickstarter de Fantasy & History o Ridgeback Miniatures con un montón de miniaturas dentro, chulísimas.

Tres meses ha tardado desde que hice el pago del Kickstarter, así que contento en ese aspecto, además las minis me gustan, eso sí, quizás demasiadas lineas de molde en algunas minis e incluso por ponerles pegas, algunas posturas demasiado planas, pero vamos, en general son muy buenas, y sobre todo van a dar una variedad a mi tropa acojonante, jeje.


Yesterday I received at home the little package I was expecting from Germany, the Kickstarter from Fantasy & History or Ridgeback Miniatures with lots of miniatures inside, cheesy.

Three months has taken since I made the payment of the Kickstarter, so happy in that aspect, besides the minis I like, yes, maybe too many lines of mold in some minis and even to hit them, some positions too flat, but come on, In general they are very good, and above all they are going to give a variety to army, hehe.


Bueno, tenemos por un lado seis poses diferentes de Orcos de Gundabad, tres con lanzas y tres con espadas, me pillé tres lotes de cada, así que tengo 18 Orcos de Gundabad más, perfecto.

Well, we have six different poses from Gundabad Orcs, three with spears and three with swords, I got three batches of each, so I have 18 more Gundabad Orcs, perfect.

ADQ809


El siguiente grupo lo forman los Bersekers de Gundabad, unas minis con cara de mono que encajan, espero y creo, a la perfección con las de GW que estoy esperando que me lleguen en breve.

The next group is the Berserkers of Gundabad, a monkey-faced minis that fit, I hope and believe, perfectly with those of GW that I am waiting for me to arrive soon.

ADQ810


Seguimos con unos Orcos de Mordor quizás, o quizás valgan para Morannon, ya que llevan una armadura muy pesada... También muy chulos, por cierto.

We continue with Orcs of Mordor perhaps, or perhaps they are worth to Morannon, since they are wearing very heavy armor ... Also very cool, by the way.

ADQ811


Y para acabar, los seis modelos que tienen esculpidos de los Nâzguls con nombre, los de la trilogía de El Hobbit, unas minis increíbles de verdad.

And to finish, the six models that have carved of the Named Nâgguls, those of the trilogy of The Hobbit, some truly incredible minis.


ADQ812











sábado, 10 de junio de 2017

MORIA 04

MORIA 04



Tres compañías más de Orcos de Moria, la primera es como las anteriores, la segunda de Merodeadores, con alguna que otra conversión que hice hace muchísimo tiempo. Y la tercera es de morianos normales, pero con dos esquemas diferentes de color, hay tres con ropas rojas y cinco con ropas oscuras.


Three other companies of Orcos de Moria, the first is like the previous ones, the second one of Marauders, with some other conversion I did a long time ago. And the third is of normal Morians, but with two different schemes of color, there are three with red clothes and five with dark clothes.


OMO 025



OMO 026



OMO 027


lunes, 5 de junio de 2017

OGROS Y TROLLS DE LA BATALLA DE LOS CINCO EJÉRCITOS

OGRES AND TROLLS FROM THE BATTLE OF FIVE ARMIES



Hoy me ha llegado un paquete en el que venían, entre otras cosas, los dos Ogros de El Hobbit. Lo primero que pensé al verlas es que son más pequeñas de lo que me esperaba, no sé, pensé que serían de tamaño como los Trolls de Mordor y no como los Trolls de Moria, pero están chulos.

Today I got a package that included, among other things, the two Ogres of The Hobbit. The first thing I thought of seeing them is that they are smaller than I expected, I do not know, I thought they would be as big as the Trolls of Mordor and not like the Trolls of Moria, but they are cool.

OGR 001


Después me puse a pensar qué pintar para El Desafío de Junio, y me decidí por meterles mano, pero me faltaban minis para completar el cupo, así que he añadido a los dos Trolls de la misma peli que tenía por ahí desde hace tiempo y que compré de la marca Paralell Universes y que me gustan bastante.

Then I started to think about what to paint for June's El Desafío, and I decided to put my hand on them, but I did not have minis to complete the quota, so I added the two Trolls from the same movie I had been around for a long time and I bought Paralell Universes brand and I like them a lot.

OGR 003


Y aquí los cuatro juntos.

And here the four together.

OGR 002


viernes, 2 de junio de 2017

HOMBRES SALVAJES DE DUNDLAND 05

WILDMEN FROM DUNDLAND 05



Ya están acabadas las miniaturas, justo a tiempo, muy justo, subí las fotos a La Guerra del Anillo tres minutos antes de acabar el plazo, asi que contento.

Bueno, las minis han quedado bastante bien a mi parecer, si que es verdad la diferencia de tamaño, pero como ya he dicho por ahí, GW ha acabado con la escala de 28mm hace tiempo, solo hay que mirar un poco los últimos enanos que han sacado y los primeros, un enano actual es tan grande como un hombre de Minas Tirith...

Sobre el pintado he usado muchos marrones, diferentes colores y muchos tonos, con luces y sombras. Para las pieles lo de siempre, el Set de Andrea Pieles y luego la tinta Sephia, mi fórmula mágica, jeje.

Para acabar las peanas, que son muy similares a las de los Dunlendinos, pero no iguales, para poder diferenciarlos, o poder usarlos juntos, según necesite.

Y bueno, nada más, os dejo las fotos de todos ya acabados.


The miniatures are finished, just in time, very fair, I uploaded the photos to La Guerra del Anillo three minutes before the deadline, so happy.

Well, the minis have been pretty good in my opinion, if it is true the difference in size, but as I said there, GW has finished with the scale of 28mm long, just look a little the last dwarves who Have taken out and the first, a current dwarf is as big as a man from Minas Tirith ...

On the painting I have used many browns, different colors and many shades, with lights and shadows. For the skins the usual, the Andrea Fur Set and then the Sephia ink, my magic formula, hehe.

To finish the bases, which are very similar to those of the Dunlendinos, but not the same, to be able to differentiate them, or to be able to use them together, as needed.

And well, nothing else, I leave the photos of all finished.

HSA 009



HSA 010



HSA 011



HSA 012



HSA 013



HSA 014



HSA 015



HSA 016



HSA 007



HSA 008



HSA 017



lunes, 29 de mayo de 2017

HOMBRES SALVAJES DE DUNLAND 04

WILD MEN FROM DUNLAND 04



Otros dos más acabados a falta de las peanas, me faltan dos días para acabar El Desafío de Mayo y aún tengo que pintar dos minis... a ver si llego, porque también faltan las peanas...


Two more finishes in the absence of the bases, I have two days left to finish May's El Desafío and I still have to paint two minis ... to see if I arrive, because also the bases are missing ...


HSA 007


HSA 008



miércoles, 17 de mayo de 2017

HOMBRES SALVAJES DE DUNLAND 03

WILD MEN FROM DUNLAND 03



Y por fin llego a la mitad de la compañía con este especie de jefe con piel de lobo gris... una pose muy estática pero amenazante.

And finally I come to the middle of the company with this kind of boss with gray wolf skin ... a pose very static but menacing.


HSA 006



miércoles, 10 de mayo de 2017

UN POCO MÁS DE ESCENOGRAFÍA

A FEW MORE OF SCENOGRAPHY



Me he pillado vía Wallapop unos pequeños elementos de escenografía que ya veré cómo ir metiendo en las mesas.

Las piezas en cuestión son puestos de venta, como tenderetes en los que venden mercancías, una fuente circular, unas escaleras con una pequeña puerta incrustada y una forja.

I have caught via Wallapop some small elements of scenery that I will see how to get into the tables.

The pieces in question are stalls, like stalls selling goods, a circular fountain, stairs with a small door inlaid and a forge.

ADQ807


ADQ808



Todo ello con bastante detalle, y sobre todo, muy cargado, con mucha "información".

All this with enough detail, and above all, very loaded, with lots of "information".


martes, 9 de mayo de 2017

HOMBRES SALVAJES DE DUNLAND 02

WILD MEN FROM DUNLAND 02



El tercero, este es de Red Box Miniatures, con un esculpido buenísimo y lleno de músculos que marcar, mucha piel y luego unos cuantos de trapos... no ha sido complicado, y el resultado me gusta, va a ser un pedazo de bestia sobre el tablero...


The third, this is Red Box Miniatures, with a great sculpture and full of muscles to mark, a lot of skin and then a few of rags ... has not been complicated, and the result I like, it's going to be a piece of beast On the board ...



HSA 005



domingo, 7 de mayo de 2017

RUINAS DE OSGILIATH

RUINS OF OSGILIATH



Cuando subí las fotos de mi mesa de juego me aconsejaron poner algún tipo de ruinas, y me acorde de que tenia la caja de Ruinas de Osgiliath aun con el precinto, así que este fin de semana me he puesto a pintarlas. Me falta añadir algún chorreon de verdina o alguna matiza de hierba, pero el pintado me gusta como esta.

When I uploaded the photos of my game table they advised me to put some kind of ruins, and I remembered that I had the box of Ruins of Osgiliath even with the precinct, so this weekend I started to paint them. I need to add some greenish drip or some tint of grass, but the painting I like like this.

RUI 001



He metido a Aragorn para el tema de las escalas, pero vamos, que es escenografía oficial de GW...

I've put Aragorn on the scales theme, but come on, that's GW's official set design ...

RUI 002



martes, 2 de mayo de 2017

HOMBRES SALVAJES DE DUNLAND

WILD MEN FROM DUNLAND



Ya he decidido qué voy a pintar para El Desafío de Mayo, unos Hombres Salvajes, y es que he estado viendo unas minis de Blood Rage y otras de Black Plague que creo que pegan muy bien con la estética de los salvajes de Dunland, así que voy a meterlos, y tengo unas ganas de pintar... ufff.

I've already decided what I'm going to paint for The Mayans Challenge, a Wild Men, and I've been watching some minis from Blood Rage and others from Black Plague that I think fit well with the aesthetics of the Dunland savages, so I'm going to put them, and I have a desire to paint ... ufff.

HSA 001



En fin, ya tengo dos acabados casi, en las fotos no me gustan como han quedado, pero en mano sí, esa sonrisa del druida no es tan rara cuando la ves en mano....

Anyway, I already have two finishes, in the photos I do not like how they have been, but in hand yes, that smile of the druid is not so strange when you see it in hand ....

HSA 002


HSA 003


HSA 004



Y no hay tanta diferencia de altura como puede parecer en la primera foto.

And there is not as much difference in height as it may seem in the first photo.




lunes, 1 de mayo de 2017

MI PRIMERA MESA DE JUEGO

MY FIRST  GAMEBOARD



Y la verdad es que me ha sido hasta sencillo, así que quiero darle un buen empujón a la que ya tenía empezada de la Ciudad Bajo la Montaña, para jugar enanos contra trasgos, pero bueno, vamos con esta.

Está hecha a partir de dos planchas de 120x60, así que tengo un tablero de 120x120 con vistas a ser ampliado, claro.
Y luego de cortar las colinas y pegarlas en el sitio que quería con cola blanca, a continuación llegó el momento de coger el cúter e ir sacando trocitos de poliestireno para crear el río, dando la forma que quería.

Luego comencé con la pintura, primero una capa de Negro con arena, para ir texturizando el tema. Cuando se secó completamente empecé con los colores marrones, varios tonos distintos, cada vez más claros, con la brocha cada vez menos cargada, así hasta el tono final.


And the truth is that I was even simple, so I want to give a good boost to the already started from the City Under the Mountain, to play dwarves against goblins, but hey, let's go with this.

It is made from two 120x60 plates, so I have a 120x120 board with a view to be enlarged, of course.
And after cutting the hills and gluing them to the place that he wanted with white tail, then it was time to take the cutter and go out taking polystyrene bits to create the river, giving the shape he wanted.

Then I started with the painting, first a layer of Black with sand, to go texturizing the subject. When it was completely dry I started with the brown colors, several different tones, increasingly clear, with the brush less and less loaded, so to the final tone.


MESA 031



Y antes de acabar llegó el momento de pintar las rocas, con grises en vez de ocres y marrones. Y el río con azules, claro.

Por último apliqué cola blanca diluida con un poco de agua y esparcí el serrín tintado en verde para las zonas de césped.

El tema de los árboles es a parte, ya que tengo una buena colección que he ido adquiriendo poco a poco y lo que al final he hecho con ellos es ponerles un alfiler en la base, de forma que simplemente los clavo sobre el poliestireno, el agujero que dejan es tan pequeño que no se nota y los árboles quedan perfectamente anclados, y cuando acabas de jugar los retiras y siempre puedes tener una mesa nueva.


And before it was over, it was time to paint the rocks, with grays instead of ochres and browns. And the river with blue, of course.

Finally I applied diluted white glue with a little water and spread the tinted sawdust in green for the lawn areas.

The theme of the trees is aside, since I have a good collection that I have been acquiring little by little and what I have done with them is to put a pin on the base, so that I simply nail them on the polystyrene, the Hole they leave is so small that it is not noticed and the trees are perfectly anchored, and when you have just played the retreats and you can always have a new table.

MESA 032


MESA 033


MESA 034


MESA 035


MESA 036


MESA 037



MESA 038


MESA 039


MESA 040