domingo, 17 de septiembre de 2017

CONVERSIONES PREPARADAS

PREPARED CONVERSIONS



Lo dicho, esta tarde he acabado las conversiones para los primeros caballeros del Khand que voy a ir pintando. Se trata de una decena, con varias marcas y mucho trabajo con el cúter, la Dremmel, el Instand Mold, masilla verde, etc...


That said, this afternoon I finished the conversions for the first knights of the Khand that I will go painting. This is a dozen, with several brands and a lot of work with the cutter, Dremmel, Instand Mold, green putty, etc ...



KHA 015


En este trío hay de todo en cuanto a conversiones. El de la izquierda fue rebanado por la cintura con la Dremmel, temí por mi integridad física al hacerlo, de verdad, cómo se calentaba la mini, y si se escapa... uf. Bueno, luego masilla y el caballito encabritado.
El del centro para empezar es un caballo de un jefe Samurai, y claro, el jinete es mitad el Samurai, mitad un Caudillo Khandiano, a pie, al que corté por la cintura para ponerlo ahí arriba. Luego clonado de detalles con Instand Mold para el caballo... en fin, un curro.
El de la derecha solamente lleva reposicionado el hacha para que no sea igual a uno de los que ya pinté hace unos meses.

In this three there is everything in terms of conversions. The one on the left was sliced around the waist with the Dremmel, I feared for my physical integrity in doing it, really, how the mini was heated, and if it escapes ... ugh. Well, then putty and the horse reared up.
The one in the middle to start is a horse of a Samurai chief, and of course, the rider is half the Samurai, half a Khandish Chieftain, on foot, whom I cut by the waist to put it up there. Then cloned details with Instand Mold for the horse ... well, a gig.
The one on the right has only repositioned the ax so that it is not the same as one I already painted a few months ago.



KHA 016

Segundo trío, que parece que no tienen nada cambiado, pero... el de la izquierda ha perdido el arco y lo ha cambiado por un hacha. El del centro es un caballo creo que de los Perry, y claro, el jinete pues cortado también con la Dremmel y enmasillado luego. El de la derecha es uno de los que me gusta más, y es que parece que es así, pero llevaba un hacha en la mano, le corté el hacha, corté la mano, subí la mano al otro extremo de la manga, para poder ponerla en esa postura y que no colgara hacia arriba, y luego le pegué un arco por ambos lados.

Second threes, it seems they have nothing changed, but ... the one on the left has lost the bow and changed it by an ax. The one at the center is a horse I think of the Perry, and of course, the rider then also cut with the Dremmel and then masked. The one on the right is one of the ones I like the most, and it seems that it is, but I had an ax in my hand, I cut the ax, I cut my hand, I raised my hand to the other end of the sleeve, put it in that position and not hang up, and then I struck an arch on both sides.



KHA 017

Y para acabar un cuarteto. Las minis de plástico son de Fireforge, son caballería mongola, pero la verdad es que casan muy bien con los nuestros, solamente he tenido que añadirle con Instand Mold y masilla verde los detalles a los caballos, es decir, los soles en los carcajs, los flecos en las correas de los caballos y poco más, ya los compré medio preparados, y tengo muuuuchos más, jeje. En cuanto a los metálicos, el de la izquierda lleva un jinete que iba a pie, cortado por la cintura y recolocado, y el de la derecha es otro caballo de los Perry al que he añadido el jinete tras cortarlo por la cintura.

And to finish a quartet. The plastic minis are from Fireforge, they are Mongolian cavalry, but the truth is that they marry very well with ours, I have only had to add with Instand Mold and putty green the details to the horses, that is to say, the soles in the quivers, the fringes in the straps of the horses and little else, I already bought them half prepared, and I have so many more, hehe. As for the metal ones, the one on the left carries a rider who went on foot, cut by the waist and replaced, and the one on the right is another Perry horse to which I added the rider after cutting him around the waist.




sábado, 16 de septiembre de 2017

ELFOS DE NORBA 02

ELVES BY NORBA 02



Con un pelín de retraso por fin he acabado los Elfos de Norba que me mandaron desde Norba para pintar y para ponerlos en la página oficial.

Ha sido mi primera experiencia con Elfos, y la verdad es que quedo satisfecho con el trabajo, me gusta pintar armaduras, aunque lo hago laja a laja, y me lleva mucho tiempo, pero bueno, al final un pelín oscuros, he visto por ahí elfos muy brillantes, pero no es mi estilo, lo siento.

Los escudos eran tres modelos diferentes y he decidido hacerlos como nacarados, tonos claros y dorado, mucho dorado.

Sobre las peanas decir que yo a los míos les voy a poner unas peanas diferentes, pero estos como van para Norba pues mejor unas peanas genéricas.

En fin, espero que os gusten.


With a bit of delay I have finally finished the Elves of Norba who sent me from Norba to paint and put them on the official page.

It has been my first experience with Elves, and the truth is that I am satisfied with the work, I like to paint armor, although I do it laja to slab, and it takes me a long time, but hey, in the end a dark freak, I've seen there very bright elves, but it's not my style, sorry.

The shields were three different models and I decided to make them as pearls, light tones and gold, much gold.

On the bases say that I to mine I am going to put a different bases, but these as they go to Norba therefore better generic bases.

Anyway, I hope you like them.


ENO 005


ENO 006


ENO 007


ENO 008



martes, 12 de septiembre de 2017

LA CIMA DE LOS VIENTOS DE AMON-SUL

THE WEATHERTOP OF AMON-SUL



Hacía muchísimos años que llevaba soñando con tener este elemento de escenografía, pero su precio y el hecho de que estuviera descatalogada lo hacían imposible, hasta que las navidades pasadas Forge World volvió a ponerla en su catálogo, y decidí pillarla. Al final la he conseguido por un muy buen precio, no el de Forge World original, así que contento.

Y el sábado por fin la tuve en casa. Hoy la he montado y hecho unas fotos... es increíble, ahora toca pintarla, así que a disfrutarla bien, porque pintarla va a ser toda una gozada.


For many years I had dreamed of having this element of scenery, but its price and the fact that it was out of date made it impossible, until last Christmas Forge World put it back in its catalog, and I decided to catch it. In the end I got it for a very good price, not the original Forge World, so happy.

And Saturday I finally had it at home. Today I put it together and made some photos ... it's amazing, now it's painting, so enjoy it well, because painting it is going to be a joy.


AMS 001


lunes, 11 de septiembre de 2017

MONGOLES PARA MÁS TROPA KHANDIANA

MONGOLS FOR MORE KHANDISH WARRIORS



La semana pasada encontré en Wallapop un anuncio a muy buen precio para vender 24 Mongoles a caballo y otros 24 a pie, montados, enmasillados e incluso con bases imantadas, así que después de ver que las proporciones eran buenas me decidí a pillármelo, y hoy han llegado.

Están muy bien, y me van a venir de perlas para aumentar mi ejército del Khand, que quiero ir pintando poco a poco, y es que me gusta pintar caballos, sobre todo en tonos negros, y luego el rojo, que es uno de los colores con los que consigo mejores resultados, o eso creo yo.

En fin, que aumenta mi tropa del gran Gengis Khan.


Last week I found in Wallapop a very good price to sell 24 Mongolians on horseback and 24 others on foot, mounted, masked and even with magnetic bases, so after seeing that the proportions were good I decided to catch it, and today have arrived.

They are very well, and I am going to come from pearls to increase my army of the Khand, that I want to go painting little by little, and is that I like to paint horses, mainly in black tones, and soon the red one, that is one of the colors with which I get better results, or so I think.

Anyway, it increases my troop of the Great Gengis Khan.

KHA 011



KHA 012



KHA 013



KHA 014





viernes, 8 de septiembre de 2017

KHANDIANOS A CABALLO 05

KHANDISH MOUNTED 05



He empezado a preparar unas cuantas miniaturas para pintarlas, se trata de un buen grupo de Khandianos a Caballo, creo que son todos los que me quedan por pintar, pero lo mismo tengo algún blister suelto por ahí aún. En total el proyecto son 11 Khandianos a Caballo, entre los cuales voy a meter a un Caudillo del Khand a caballo, ya que esa mini no existe.

I have started to prepare a few miniatures to paint them, it is a good group of Khandianos a Caballo, I think they are all I have left to paint, but the same I have some blister loose around still. In total the project is 11 Khandish mounted, between which I will put a Khandish Chieftain mounted, since that mini does not exist.

KHA 001



Voy a hacer muchas conversiones, no me gustan las minis con poses repetidas, así que me he puesto con la Dremmel a cortar y con cúter y taladro a trabajar, aún no he podido acabarlo todo, estamos en la Feria y comienza el nuevo curso, pero mi proyecto es ir acabándolos lo antes posible, ya que estoy bastante mal de tiempo con el curro y unas minis para Norba que tengo que acabar pero ya, para la semana que viene...

I will do many conversions, I do not like the minis with repeated poses, so I have put with the Dremmel to cut and with cutter and drill to work, I still have not been able to finish everything, we are at the Fair and the new course begins, but my project is to finish them as soon as possible, since I'm pretty bad of time with the curro and some minis for Norba that I have to finish but already, for the next week ...

KHA 003


KHA 004


KHA 005


KHA 007


KHA 008


KHA 009


KHA 010




He usado un caballo alternativo para el Caudillo del Khand, creo que es de Perry Miniatures, de su gama de Samurais, pero no estoy seguro al 100%, además en las demás minis he cortado torsos y he usado dos Samuráis a caballo con los jinetes debidamente cambiados. En algunos casos he cambiado los brazos para cambiar sus armas, e incluso he cortado una mano para cambiarla de posición dentro de su propio brazo y añadirle un arco... en cuanto lo tenga todo enmasillado y pegado subo foto para aclarar dudas.

I have used an alternative horse for the Khandish Chieftain, I think it is from Perry Miniatures, from his range of Samurais, but I am not 100% sure, besides in the other minis I have cut torsos and I have used two Samurai on horseback with the riders duly changed. In some cases I have changed my arms to change their weapons, and I have even cut a hand to change its position inside its own arm and add a bow ... as soon as I have it all masked and pasted upload photo to clarify doubts.


jueves, 31 de agosto de 2017

ARIETE DE MORDOR 2

MORDOR'S RAM 2



Tras cinco años por fin consigo acabar el Ariete de Mordor, sí, cinco años llevaba esto en mente y no me ponía, hasta las minis estaban reservadas en una caja...

Bueno, pues ya está acabado. He tenido que modificar un Troll de la Catapulta y seis orcos para conseguir lo que quería, además en la base he usado un producto nuevo, de AMMO Mig, las Aguas Tranquilas, que lo veo como una simple cola blanca, en una de las veces que lo apliqué no secó bien y quedó blanco, como la cola blanca de toda la vida, tuve que volver a enmasillar con otro producto de AMMO Mig, una tierra gris, volver a pintar y volver a poner el agua, pero al final bien. He añadido a la base (Hecha de cartón prensado con bases de GW y plastilina), multitud de detalles: Escudos rotos, lanzas, flechas (Hechas con alfileres y papel), un árbol quemado... en fin, espero que os guste.

A mí sí, parece que está en plena batalla tras un chaparrón de agua interesante y todo está embarrado, justo lo que quería.


After five years I finally finished the Ram of Mordor, yes, five years I had this in mind and I did not wear even the minis were reserved in a box ...

Well, it's finished. I had to modify a Troll of the Catapult and six orcs to get what I wanted, also in the base I used a new product, AMMO Mig, Still Waters, I see it as a simple white tail, in one of the times I applied it did not dry well and was white, like the white tail of a lifetime, I had to re-mascara with another product of AMMO Mig, a Gray earth, repainting and putting the water back, but in the end okay. I added to the base (made of pressed cardboard with bases of GW and plasticine), multitude of details: Broken shields, spears, arrows (Made with pins and paper), a burned tree ... well, I hope you like it.

To me, it seems that it is in full battle after an interesting shower of water and everything is muddy, just what I wanted.


ARI 009


ARI 007


ORM 006


ARI 010


DOS ORCOS MÁS Y EL ARIETE

TWO ORCS MORE AND THE RAM




Aunque son imágenes de hace unos días, me hace ilusión mostrar el cambio que han sufrido estas minis con el pintado, y así se ve el curro que se han llevado, que es la cuarta o quinta noche que me voy de madrugada a la cama por acabar la dichosa compañía.

Although they are images of a few days ago, I am delighted to show the change that these minis have undergone with the painting, and this is the way they have been taken, which is the fourth or fifth night that I leave at dawn to bed for Finish the happy company.

Bueno, primero un nuevo orco, que irá con la cadena del troll, y luego el Ariete con un orco montado en el elemento golpeador...

Well, first a new orc, which will go with the troll chain, and then the Ariete with an orc mounted on the striking element ...

ORM 005


ARI 005



Y el montaje final, a falta aún de muchas horas de pintado.

And the final assembly, still lacking many hours of painting.

ARI 006





jueves, 24 de agosto de 2017

OTRA PAREJITA PARA EL ARIETE

ANOTHER TWO MORE FOR THE RAM



Pues sí, otros dos orcos más para ayudar con el Ariete de Mordor. Estos son los que llevarán encadenado al Troll... no es que vayan a pararlo si se vuelve loco, pero al menos lo llevan con cadenas...

Well yes, two more orcs to help with the Ram of Mordor. These are the ones that will be chained to the Troll ... not that they will stop him if he goes crazy, but at least they wear him with chains ...

ORM 003



ORM 004




sábado, 19 de agosto de 2017

UN PAR DE ORCOS DE MORDOR PARA VIGILAR AL TROLL DEL ARIETE

A PAIR OF MORDOR'S ORCS TO LOOK OUT THE RAM'S TROLL



Primeras minis que voy pintando de El Desafío de Agosto, dos Orcos de Mordor que vigilan al Troll que empuja el ariete...

First minis that I am painting of El Desafío of August, two Orcs of Mordor watching the Troll that pushes the ram ...


ORM 001


ORM 002


viernes, 18 de agosto de 2017

CONVERSION DE CASA DE LA CIUDAD DE LAGO

CONVERSION OF A HOUSE OF LAKE TOWN



Me he cogido dos de las casas de la Ciudad de Lago que tengo de la última escenografía que salió de Forge World para hacerme una sola casa, vi en internet una hecha con dos casas y me gustó mucho, así que copiando y poniendo cosas nuevas estoy haciéndome un caserón serio que está quedando muy chulo, o eso creo yo...


I have taken two of the houses of Lake City that I have of the last set that came out of Forge World to make me a single house, I saw on the internet one made with two houses and I liked it a lot, so copying and putting new things I am making me a serious house that is getting very cool, or so I think ...


Aquí junto a la otra casa normal, y con unas cuantas pasarelas puestas...

Here next to the other normal house, and with a few footbridges ...


CAS 005



Y vistas de la casa:

And some views of the house:

CAS 004


domingo, 13 de agosto de 2017

ELFOS DE NORBA

ELVES BY NORBA



Hace unos días el dueño de Norba Miniaturas se puso en contacto conmigo para ver si podía pintarle lo último que ha sacado, los Elfos, así que le dije que sí y a los dos días tenía en casa un paquete con treinta elfos (quince para mí), y las tres miniaturas que ya le pinté hace mucho, el Troll y los Ogros, la verdad es que ha sido un detalle que me los mande para mi colección, gracias.

A few days ago the owner of Norba Miniatures contacted me to see if I could paint the last thing he has done, the Elves, so I said yes and two days had at home a package with thirty elves (fifteen for me) , And the three miniatures that I painted a long time ago, the Troll and the Ogres, the truth is that it was a detail that I sent them for my collection, thank you.


ENO 001


En fin, no tenía ni idea de cómo pintar los Elfos, es la primera vez que le meto mano a estas minis, nunca hasta ahora he pintado elfos.

En un primer momento pensé en pintarlos en marrones, el esquema que creo que tiene GW para sus Elfos del Bosque Negro, que más o menos son los que debo pintar, así que pinté uno con ese esquema esta noche.

Anyway, I had no idea how to paint the Elves, it is the first time that I put hand to these minis, never so far I have painted elves.

At first I thought of painting them in brown, the scheme I think GW has for his Black Forest Elves, which are more or less the ones I must paint, so I painted one with that scheme tonight.

ENO 003


Después de subirlo a un grupo de wassap con usuarios de La Guerra del Anillo, me dijeron que el esquema de las pelis es con las capas en rojos y marrones y las armaduras doradas. Ni corto ni perezoso me puse a pintar un segundo elfo con ese esquema, y salió este:

After uploading it to a group of wassap with users of La Guerra del Anillo, I was told that the outline of the films is with the layers in reds and browns and the golden armor. Neither short nor lazy I began to paint a second elf with that scheme, and came out this:

ENO 004


Ahora toca decidir cuál de los dos esquemas es el definitivo para pintar el resto de minis, y quizás dejar al que haya perdido como Jefe de Grupo o algo así.

Now it's up to decide which of the two schemes is the final one to paint the rest of the minis, and maybe leave the one you lost as a Group Leader or something.

ENO 002

ARIETE DE MORDOR

MORDOR'S RAM



Esto lo tenía metido en una cajita desde hace como tres o cuatro años, sin tocar, simplemente con la idea en la cabeza y las miniaturas apartadas, la idea era poner a un Troll empujando un ariete que tenía de GW, una figura muy chula, que desgraciadamente en el juego de El Señor de los Anillos no aparece, o al menos eso creo recordar.

Hace un par de semanas, cuando acabé El Desafío de Julio empecé a pensar qué hacer para agosto, hay que dar un salto de calidad para ser competitivo, este año hay unos cuantos de participantes de muy muy buena calidad, con unos trabajos increíbles, y aunque no me considero un gran pintor, estoy arriba, y no quiero ponérselo difícil a nadie, estaría muy feo, así que eso, a buscar algo espectacular, y recordé lo del ariete, así que decidí que esa iba a ser mi compañía para Agosto, un Troll y seis orcos de Mordor... el resto iba con las conversiones...


This had him in a box for three or four years, without touching, simply with the idea in the head and the miniatures away, the idea was to put a Troll pushing a battering ram that had GW, a very cool figure, That unfortunately in the game of The Lord of the Rings does not appear, or at least that I think to remember.

A couple of weeks ago, when I finished El Desafío of July I started thinking about what to do for August, it is necessary to make a qualitative leap to be competitive, this year there are a few very good quality participants with incredible work, and Although I do not consider myself a great painter, I am up, and I do not want to make it difficult for anyone, I would be very ugly, so that, to look for something spectacular, and I remembered the ram, so I decided that that would be my company for August , A Troll and six orcs of Mordor ... the rest went with the conversions ...

ARI 003


ARI 004


viernes, 4 de agosto de 2017

LOS NÂZGULS

THE NÂZGULS



Pues como ya los tengo a todos pintaditos, ¿qué menos que hacer una foto del grupo completo no?...

Well as I already have all pintaditos, what less than to make a photo of the complete group?

NAZ 001



NAZ 002


NAZ 003



Y para verlos más despacio...

And for seeing them more slowly...

NAZ 004


NAZ 005


NAZ 006



jueves, 3 de agosto de 2017

EL REY BRUJO DE ANGMAR

THE WITCH KING OF AGMAR



Y para acabar con todos los Nâzguls con nombre, ni más ni menos que El Rey Brujo de Angmar con su espada llameante, una pasada de miniatura, y a pie con el mallal, una preciosidad.


And to finish with all the name Nâzguls, neither more nor less than The Witch King of Angmar with his flaming sword, a miniature pass, and on foot with the mallal, a preciousness.


RBA 001



RBA 002



RBA 003


miércoles, 2 de agosto de 2017

EL SEÑOR DE LAS SOMBRAS

THE LORD OF THE SHADOWS



Tras un tiempo sin tocarlos, hace un par de días decidí acabar con los Nâzgul con nombre que me quedaban por pintar, y lo hice, primero os presento a este Señor de las Sombras, al que he dado el brillito con amarillos, aunque con el negro más bien parecen verdes.

After a time without touching them, a couple of days ago I decided to finish the Nâggul with a name that I had to paint, and I did, first I present this Lord of the Shadows, to which I gave the shine with yellow, although with the Black rather look green.

ESS 001


ESS 002


ESS 003