sábado, 31 de enero de 2015

TRASGOS DE EL HOBBIT 07

HOBBIT'S GOBLINS 07


He conseguido acabar a tiempo, llevo todo el día liado con las últimas minis, y por fin he podido acabar, al final he pintado diez, no está mal para los cuatro días que he pintado realmente.

Bueno, primero la foto de grupo:


I managed to finish on time, I've been busy all day with the latest minis, and I've finally been able to finish in the end I painted ten is not bad for four days I've really painted.

Well first group photo:


060


Y seguidamente los Trasgos por grupitos. Primero los que ya estaban hechos y os había enseñado:

And then Goblins by small groups. First those already made and I had taught:

062


Ahora tres nuevos, luego hablaré de cada uno por separado:

Now three new, then I will discuss each separately:

063


Y el cuarteto de los de altos vuelos, los de las peanas altas:

And the quartet of high-flying, while the high bases:

061


En fin, a continuación paso a comentar las siete minis que no os había enseñado.

Una de las cosas que más me gustó cuando vi la primera parte de El Hobbit, cuando entran en la Ciudad de los Trasgos, era el tema de los murciélagos, sobre todo cuando leí el libro de las Crónicas y decía que los murciélagos eran todo un problema para los trasgos, que hacían trampas y demás para evitarlos y capturarlos, pensé que cuando pintase mis trasgos les pondría murciélagos, así que aquí está uno de los resultados.


Well then step by commenting seven minis that I had not taught.

One of the things I liked when I saw the first part of The Hobbit, when they enter the Goblin-town, was the subject of bats, especially when I read the Book of Chronicles and say that bats were whole problem for the goblins, who cheated and others to avoid them and capture them, I thought when my goblins to paint them would bat, so here's one result.


065


Este otro es también consecuencia de la peli. En la Ciudad de los Trasgos los enanos deben evitar una lluvia de flechas, sin embargo GW no saca ninguna mini de trasgos con arco, para mí todo un fallo, y mira por donde encuentro unos goblins con arco de Thunderbolt Mountain que parecen estar hechos para mezclarlos con los de GW... y eso he hecho.

This one is also a consequence of the movie. In the Goblin-town dwarves avoid a hail of arrows, however GW does not draw any mini goblin bow to me all a failure, and somehow I find some goblins arc Thunderbolt Mountain that seem to be made for mix with GW ... and that I have done.

064


Puestos a usar un poco de masilla que me sobró de poner bultos en la espalda, a este le hice una barba (además de algún bulto extra, creo recordar)...

Put to use some putty left over to put me lumps on the back, this made him a beard (plus some extra bulk, as I recall) ...

066


Este también es resultado de la película. Ya os había enseñado lo que estaba haciendo en una entrada anterior, pero esta tarde antes de pintarlo me di cuenta de que no había rellenado el sobaco del colega, así que hice un poco de masilla verde... demasiada (siempre calculo mal), y con el sobrante me puse a ponerle bultos, y ya puestos, pues le tapé un ojo con un parche de pirata...

This is also a result of the film. I had already learned what I was doing in a previous post, but this afternoon before painting I realized that I had not filled armpit colleague, so I did a bit of green stuff ... too (always miscalculated) and excess I started to put packages, and for that matter, because I covered my eye with a patch pirate ...

049


El resultado ya pintado.

The result already painted.

069


Otra de las ideas que saqué del visionado de la peli fue que algunos trasgos trepaban por los largueros verticales, y entre eso y un murciélago gigante que me encontré por ahí, decidí poner a un trasgo escondido bajo unos maderos resguardándose de un gran murciélago... era un poco arriesgado, pero me gusta como ha quedado.

Another idea I took the viewing of the movie was that some goblins climbed the vertical rails, and between that and a giant bat I found out there, I decided to put a hidden goblin under some logs sheltering a large bat .. . it was a bit risky, but I like how it looks.

067


Para Grinnah quería una peana especial, tenía claro que no lo iba a tocar, me gustaba como estaba hecho, pienso que no hay que meterle conversiones a esta mini. Bueno, pensé en una peana currada, y salió esto. Lo que es la peana en sí está negra para simular un abismo, que los largueros verticales vienen de muy muy hondo, lo mismo que he hecho con el que trepa y con el que está encima del larguero.

To Grinnah wanted a special stand, I knew that was not going to play, I liked the fact was, I do not think you have to buy this mini conversions. Well, I thought of a currada base, and left this. What is the base itself is black to simulate an abyss, that vertical beams come from very very deep, as I have done with climbs and which is over the bar.

068


Y para acabar el chiquitín, una mini que me encantó desde que la vi, y para la que tengo pensada una conversión brutal, (vista en internet, no es autoría mía, ya veremos cuándo la hago, que tengo otro chiquitín guardado), en fin, cogí el tinglado del Escriba y lo puse encima para darle mayor importancia, creo que ha quedado chulo, al menos he conseguido plasmar la idea que tenía en mente.

And finally the kid, a mini I loved since I saw, and for which I have thought a brutal conversion (seen on the internet, it's not my responsibility, we'll see when I do it, I have another little boy saved) in Anyway, I picked up the racket of the Scribe and put it on top to give greater importance, I think it has been cool, at least I managed to capture the idea I had in mind.

070


Y bueno, esto ha sido todo en Enero, presentada a El Desafío 2015 Enero, a ver cómo se me da este año.

Well, that's all in January, filed El Desafío January Challenge 2015 from laguerradelanillo.com , to see how it gives me this year.


viernes, 30 de enero de 2015

TRASGOS DE EL HOBBIT 06

HOBBIT'S GOBLINS 06


Por fin tengo cosas que enseñar ya casi acabadas, a falta de los retoques finales.

Primero las peanas, algunas de ellas porque no las tengo todas acabadas, faltan algunas de las más chulas, pero bueno, algo es algo.
No acaba de convencerme el color de las piedrecitas, creo que le meteré algo más de color, y solo alguna de ellas llevan sombras en lila, seguramente luego me ponga con las tintas a meterle más riqueza de color. Bueno, estas son las peanas casi acabadas ya.


At last I have things to teach almost finished, lacking the finishing touches.

First the bases, some of them because I have them all finished, missing some of the coolest, but hey, it's something.
Not convinced the color of the stones, I think I'll put a little more color, and only some of them have shadows in violet, then surely put me to put him inks richer color. Well, these are the bases almost finished now.


044


Y luego tenemos los trasgos. He pintado cuatro, pero os enseño tres.

And then we have the goblins. I painted four, but I show three.

045


Este primero fue una prueba que creo que no ha pasado, no me gusta el color amarillento y no está pintado con transiciones adecuadas, parecen manchurrones, así que decidí esmerarme un poco más, o un mucho más, y pinté luego otros tres trasgos.

The first was a test that I think has not happened, I do not like the yellow color and is not painted with appropriate transitions seem splotches, so I decided to do it better, and then painted three other goblins.

046


Este segundo sí que me convenció, así que ha sido el modelo que voy a seguir con el resto, a pesar de que todavía le faltan algunos detallitos está casi listo.

This second self that convinced me, so it was the model that will continue with the rest, although it still lacks some little details is almost ready.

047


Y el tercero siguiendo la pauta del segundo.

And the third along the lines of the second.

048


Tengo otro pintado pero su peana no está acabada, ya que solamente lleva capa base ahora mismo, tengo que ponerme a pintar urgentemente para presentar la compañía a El Desafío 2015 Enero, que este año no quiero fallar ningún mes, a ver hasta dónde llego.

I have another painting but its base is not finished, as only takes basecoat now, urgently have to put paint to present the company in January El Desafío 2015 Challenge, which this year do not want to miss any month, to see how far I get.



miércoles, 28 de enero de 2015

TRASGOS DE EL HOBBIT 05

HOBBIT'S GOBLINS 05


Aunque tengo más avances en los trasgos e incluso tengo uno acabado, no estoy satisfecho con el resultado final, así que cuando lo repinte os pongo las fotos.

Por ahora os muestro una conversión fácil de uno de los trasgos, concretamente ese que quiero que parezca a uno de los que sale en la peli.

Tomé un trasgo de los de la caja básica y lo corté por la cintura, luego le corté uno de los brazos también y reposicioné todo, además de subirlo en un mástil de los del tinglado del Escriba.


Although I have more progress on the goblins and even got one over, I am not satisfied with the end result, so when you put repaint photos.

For now I show you an easy conversion of one of the goblins, namely that I want to look like one that goes in the movie.

I took a goblin of the basic box and cut at the waist, then I cut one arm too and repositioned throughout, plus upload on a mast of the shed of the Scribe.



040


Aquí lo que queremos clonar:

Here we want to clone:

037


El proceso:

The process:

038


Y el resultado de hacer el molde:

And the result of making the mold:

039


Además aprovecho para mostraros, por si no queda claro, cómo usar el Instand Mold para clonar partes. Yo me dediqué a clonar todas las calaveras, huesos y demás que había en la parte principal del escenario de la Ciudad de los Trasgos. Simplemente hay que calentar en agua hirviendo el Instand Mold y luego apretarlo contra lo que queramos clonar. Cuando se enfría retirar y luego a la hora de hacer las nuevas piezas espolvorear el molde de Instand Mold con polvos de talco y presionar masilla verde, dejar secar y retirar doblando, no falla y el acabado es muy bueno.

Also take the opportunity to show you, if not clear, using the Instand Mold to clone parts. I set out to clone all the skulls, bones and others that were in the front of the stage of Goblin-town. Simply heat in boiling water Instand Mold and then press it against what we want to clone. When cool remove and then when making new parts Instand sprinkle the mold Mold with talcum powder and press green stuff, let dry and remove bending, does not fail and finish is very good.

041


042


043


Y por ahora nada más, si esta noche tengo tiempo quiero pintar unos cuantos trasgos, que se me acaba enero y debo tenerlos acabados para el 31...

And now no more, if I have time tonight I want to paint a few goblins that I just January and I have them finished by 31 ...



viernes, 16 de enero de 2015

UN POCO DE ESCENOGRAFÍA

SOME SCENARY


Tres muros, dos carteles de negocios y unos cochinos son la última adquisición que he hecho, bueno, eso y unos zombies de RedBox Games, que ya subiré en unos días.

Los muros vienen bastante bien para poner un poco de obstáculos en las partidas, sirven para ESDLA o cualquier otro juego de históricos con una escala de 1:28 o 1:30.

Bueno, me han llegado tres muros diferentes, creo que incluso será fácil clonarlas llegado el momento de tener más cosas, y con un poco de maña combinarlas para obtener nuevas barreras.

Three walls, two posters and a filthy business are the latest addition I have done, well, that and zombies RedBox Games, now go up in a few days.

The walls are well enough to put some obstacles in the games, serve to LOTR or any other historical game on a scale of 1:28 or 1:30.

Well, I have received three different walls, I think even be easy to clone them time to have more things, and with a little skill combine to get new barriers.

AD043

AD044

AD045

AD046


Lo siguiente son carteles de negocios, nunca había visto cosas de este tipo, así que me decidí a pillármelas.

The following are signs of business, had never seen things like this, so I decided to take them.

AD051


Uno de los carteles es de una peluquería, quedará de lujo junto a las casas de Tabletop World que tengo.

One of the posters is a hairdresser, will be luxury beachside houses Tabletop World that I have.

AD047


Y el otro de una taberna, con su jarra de cerveza al estilo de Cruzcampo, una gran adquisición.

And the other a tavern with his beer style Cruzcampo, a great acquisition.

AD048


Para acabar unos cerditos a los que habrá hacerles una porqueriza en breve para tenerlos controlados. Éstos unidos a los que ya tenía desde hace tiempo se merecen un hogar ya.

Finally some pigs to which will make a sty in short to have them controlled. These together with those it already had in a while and deserve a home.

AD049


jueves, 15 de enero de 2015

COCHE PARA EL ZOMBICIDE

CAR FOR ZOMBICIDE


Ya era hora de ponerme con algo de escenografía para mi gran proyecto de levantar en 3D el tablero del Zombicide, y he empezado por algo sencillo y que no me ha costado nada, ya que he usado un coche que había por casa, escala 1:43 y que compré hace mucho tiempo.

Se trata de un todoterreno, muy apropiado por sus dimensiones, ya que no es tan pequeño como otros vehículos a escala 1:43. En este caso su tamaño casa perfectamente con las minis del Zombicide. Además es un Volvo, coche que perfectamente se puede ver en todo el mundo.

It was time to get with some scenery for my big project for lift in 3D board Zombicide, and I have started with something simple and has not cost me anything, and I've used a car that had at home, scale 1:43 and I bought long ago.

It's an SUV, very appropriate for its size, and it's not as small as other cars 1:43 scale. In this case your house with perfectly sized minis Zombicide. Besides a Volvo car that perfectly can be seen worldwide.

Z0179


El coche estaba hecho polvo, así que no he tenido que macharlo para ponerlo "viejo", simplemente lo he desguazado en todas sus partes distintas.

The car was knackered, so I have not had to macharlo to put "old" I've just scrapped in all its parts.

Z0180


El siguiente paso ha sido imprimarlo en Negro Caos, y así es como está ahora mismo a falta de que me ponga a pintarlo como si estuviese hecho polvo.

The next step was paint it in Black Chaos, and that's how it is now failing to put me to paint him as if he were knackered.

Z0181


Podría haberlo dejado sin pintar en negro y usar el coche con la pintura original, pero creo que puedo darle un tono más realista pintándolo yo mismo, así que en unos días espero meterle mano a los colores...

I could have left unpainted in black and use the car with original paint, but I think I can give a more realistic tone painting it myself, so in a few days I hope to get their hands on the colors ...

miércoles, 14 de enero de 2015

ZOMBIES Y SUPERVIVIENTES DE WARGAMES FACTORY

ZOMBIES AND SURVIVORS FROM WARGAMES FACTORY


Hace ya un tiempo que me llegaron unas cajitas con material para el Zombicide, las compré con motivo del Black Friday, y hasta ahora no había caído en ellas.

Son cuatro cajas de la marca Wargames Factory, de la que ya tenía de antes unos orcos que me pasó Capitanmanu hace tela de tiempo. Ahora viendo el descuento que había me decidí a pillarme las cuatro, dos de zombies y dos de supervivientes, para complementar y aumentar la variedad en el Zombicide...

Empecemos con los supervivientes, son dos cajas, una de hombres y otra de mujeres, las dos con 30 miniaturas multicomponente, en escala de 25mm, pero creo que van muy bien con las de Zombicide (Ojo, que no he abierto las cajas, cuando lo haga subiré fotos comparativas y de los diseños que hay).

Some time ago I arrived a few boxes with material for Zombicide, I bought the occasion of Black Friday, and until now had not fallen on them.

Four boxes of the brand Wargames Factory, which already had before orcs happened makes me Capitanmanu fabric of time. Now I see the discount that had I decided to catch me four, two of zombies and two survivors, to complement and increase the variety in the Zombicide ...

Let's start with the survivors, are two boxes, one for men and another for women, both with 30 multi miniatures in 25mm scale, but I think it goes well with those of Zombicide (I have not opened the boxes, when you do upload photos and designs comparative there).

Z0175


Z0176


Y por otro lado dos cajas de zombies.

Primero esta de una Horda Zombie, con otras 30 miniaturas multicomponente, y que tiene muy buena pinta.


On the other hand two boxes of zombies.

First is a Horde Zombie, with 30 other multicomponent miniatures, and looks great.


Z0178


Y luego esta otra llamada Zombie Vixens... en fin, chavalitas zombies para amenizar las partidas, también 30 multicomponente.

And then this other called Zombie Vixens ... well, zombies sexy women to liven up the games, also 30 multi.

Z0177


Así que al final me he pillado 120 minis, a ver cuándo empiezo a pintar en serio Zombicide, porque en febrero me llega lo del Kickstarter y se me va a acumular mucho el trabajo...

So finally I caught 120 minis, to see when I start painting seriously Zombicide, because in February I get it from Kickstarter and I will accumulate a lot of work ...


martes, 13 de enero de 2015

TRASGOS DE EL HOBBIT 04

HOBBIT'S GOBLINS 04

Me he animado con los trasgos y anoche estuve conversionando unos cuantos más para tenerlos listos para pintar pronto. Ya he imprimado los que había preparados, los trasgos en blanco y las peanas en negro, para poder pintarlas más fácilmente.

I animated with the goblins and last night I was conversionando few more to have them ready for painting soon. I've already primed whom he had prepared, goblins and white window sills in black, to paint them more easily.

En cuanto a los nuevos hay de todo...

Este primero va sobre una roca pisando unos maderos y con un larguero que viene de muy profundo.... Todavía le falta echar la arena y poner algunos detalles sobre los maderos del suelo.

As for the new is everything ...
 
The first goes on a rock treading a timber and a crossbar that comes from deep .... It still has to throw the sand and put some details on the floorboards.

028


Otra miniatura de Thunderbolt Mountain, otro trasgo arquero. La peana sencilla, un poco de corcho para simular roca, quizás le ponga algo clonado con masilla verde, ya veremos.

Another miniature Thunderbolt Mountain, another goblin archer. The simple base, a little cork to simulate rock, maybe you put something cloned green stuff, we'll see.

029


A este lo he puesto como subiendo una escalera con maderos anclados en la roca. De nuevo faltan cosas por poner, quizás un poco de arena.

In this I put it as climbing a staircase with timber anchored in rock. Again putting things missing, perhaps a little sand.

030


Este trasgo tenía como un pie avanzado, así que decidí ponerlo en equilibrio sobre una roca y con el pie avanzado en un poste que viene de abajo.

This goblin had as an advanced standing, so I decided to put it balanced on a rock and with advanced standing in a post coming from below.

031


Este otro es sencillito, sin conversiones y con una base sin complicaciones, habrá que ponerle algún hueso o calavera por los maderos para darle un poco de gracia.

This other it simple, without conversions and a base uncomplicated have to put any bones or skull by the timbers to give you a little grace.

032


Primera conversión, sencillísima y sin embargo resultona, le he cortado uno de los brazos y lo he sustituido por el de otro trasgo. Falta arena como mínimo.

First conversion, very simple and yet resultona, I cut off one arm and I've replaced by another goblin. Sand required minimum.

033


Con los restos de uno de los postes del Escriba he puesto un larguero ladeado y una piedra en su extremo. La mini está tal cual, pero es un arquero de metal de Thunderbolt Mountain.

With the remains of one of the poles of Type I put a lopsided yards and a stone at its end. The mini is as is, but is an archer metal Thunderbolt Mountain.

034


Este es el orco que ha recibido el brazo del otro, lo he colocado en equilibrio sobre un pasamanos de madera, para darle una sensación más de equilibrio lleva un barrote de madera y los pasos de madera. Seguramente también colocaré algún resto sobre los tableros.

This is the orc who received the other's arm, I've balanced on wooden handrail, to give a sense more balance carries a batten and wooden steps. Surely I will put a rest on the boards.

035


Y esta es la mini más currada. Me puse a ver la película para coger ideas, estuve viendo la parte de la Ciudad de los Trasgos y me encontré con uno que estaba sobre un poste, como amenazando a la Compañía de Thorin cuando es capturada, y pensé en reproducirlo, así que cogí un trasgo y lo corté por la mitad para poder doblarlo, luego le arranqué el culo para hacer hueco y poder girarlo un poco más. Todavía queda quitar el bluetac y trabajar con la masilla un poco. Me gusta la postura que tiene, y espero que quede bien al final.

And this is the mini with more work. I got to see the movie to get ideas, I watched part of Goblin-town and I found one that was on a pole as threatening the Company of Thorin when he is captured, and thought play, so I grabbed a goblin and cut it in half to bend, then I tore the ass hole and able to rotate a bit more. There is still remove the bluetac and work with putty slightly. I like the position you have, and hope it is okay in the end.

 036


Y bueno, por ahora esto es todo, esta tarde a ver si puedo pintar un poco. Estoy cogiendo ideas por internet para que los trasgos queden bien.

Well, for now this is it, this afternoon to see if I can paint a little. I'm taking ideas online so that the goblins are well.


lunes, 12 de enero de 2015

REPINTADO DE LA LANZADERA CLASE LAMBDA

REPAINTING THE LAMBDA-CLASS SHUTTLE


Por fin he podido cumplir lo que prometí, pintar la Lanzadera Clase Lambda. Ya lleva pintada un tiempo pero no había tenido tiempo de hacerle unas fotos en condiciones, así que hoy por fin me he puesto.

Bueno, os pongo la original, blanca, que la verdad es que es muy bonita, pero había visto unas por ahí pintadas que estaban increíbles, y me decidí a pintar una lo más parecida que pudiera, y la verdad es que para ser la primera nave de X Wing que pinto estoy bastante satisfecho, aunque creo que hay que mejorar muchas cosas.

I've finally been able to fulfill what I promised, paint the Lambda class shuttle. He's been painted a while but had not had time to make some pictures in conditions, so today I finally have made.

Well, I put the original, white, that really is very nice, but there had been some graffiti were amazing, and I decided to paint one as close as he could, and the truth is that for the first X Wing ship I paint'm quite satisfied, although I think you have to improve many things.


X0057

X0058


Me decidí por pintarla en negro, y luego meterle bandas en rojo oscuro y en blanco, y por último pintar el escudo del Impero en la aleta superior...

Os pongo unas cuantas imágenes del resultado, espero que os guste.

I decided to paint it in black, and then put him bands in dark red and white, and finally paint the Empire's shield in the upper wing ...

I put a few pictures of the outcome, I hope you like it.


X0059

X0060

X0060

X0061

X0062

X0063

X0064

X0065

X0066

X0067


Y con las alas plegadas...

And with wings folded ...

X0068

X0069

X0070

X0071


Y dentro de poco a ver si me animo y pinto alguna nave más, quiero una flota a juego, jeje.

And soon to see if I encourage and paint some ship, I want a fleet matching, hehe.