sábado, 20 de diciembre de 2014

MÁS MINIATURAS DE HASSLEFREE

MORE MINIATURES FROM HASSLEFREE


Hace ya un par de semanas, concretamente coincidiendo con el Black Friday, decidí pillarme unas cuantas minis a las que tenía ganas. Hice la compra a dos tiendas distintas, y mientras en E-Minis todo fue como siempre, muy bien, y el pedido me llegaba el lunes o martes siguiente, creo recordar, el paquete de Goblin Trader me tardó 19 días... la verdad es que no me corría prisa, pero menos mal que no me corría prisa, porque sino la cagamos.

En fin, os presento primero las minis que primero llegaron, las de Hasslefree, para completar las que ya conseguí hace un tiempo. Son once miniaturas perfectamente esculpidas tanto de zombies como de supervivientes, de todo un poco.

It's been a couple of weeks, coinciding precisely with Black Friday, I decided to catch me a few minis to which I wanted. I buy two different stores, and while E-Minis everything was as always, very good, and delivered Monday or Tuesday I came next, I remember, pack Goblin Trader took me 19 days ... the truth is that I did not run fast, but luckily I ran no hurry, because otherwise the cagamos.

Finally, I present the first minis arrived, those of Hasslefree to complete first those already got some time. Eleven perfectly sculpted miniatures both zombies and survivors, around a bit.



Z0161

Bueno, el chulito en gallumbos se llama Mad-Dog, vamos, Perro Loco. Una pose curiosa con una ropa curiosa y como siempre muy bien esculpida, me servirá para dar un toque de humor a mis supervivientes del Zombicide.

Well, the dude in slips called Mad-Dog, go, Perro Loco. A curious pose with a curious clothes and as always very well carved, help me to give a touch of humor to my Zombicide survivors.

Z0163


La segunda mini corresponde a una tal Madge, y parece una señora bastante cabreada portando una escopeta de dos cañones, interesante.

The second mini corresponds to such Madge, and seems a rather angry lady carrying a double-barreled shotgun, interesting.

Z0164


Con estos pelos Finn solo puede ser Superviviente, otra mini que me gustó desde el principio.

With these hairs Finn can only be Survivor, another mini that I liked from the beginning.

Z0165


Tony parece un mafioso, con el palo de golf en la mano, su nombre y su tamaño... es perfecto para ambientar.

Tony looks like a mobster, with the golf club in hand, your name and size ... it's perfect for the mood.

Z0166


Una zombie, sí, una chica zombie, una niña más bien. Se llama Suzi, y hay una versión viva que ya caerá, ya caerá.

A zombie, even a zombie girl, a girl rather. It's called Suzi, and there is a live version already fall, and will fall.

Z0167


Y otra chica que puedo pintar como zombie o como superviviente, en paños menores y con una mano en la cabeza como diciendo "Esto no puede ser verdad"... otra gran miniatura.

And another girl who I can paint like zombie or survivor, in his underwear and with one hand on the head "This can not be true" ... another great miniature.

Z0168


El segundo grupo lo forman cinco chicarrones, concretamente tres tipos duros, un Elvis y un aventurero...

The second group consists of five hard men, specifically three tough guys, an Elvis and an adventurer ...

Z0162


El primero es un auténtico Rambo de nombre pintoresco: Mordakai, se puede usar simulando un marine o algo parecido. Lo mejor creo que son las barbitas del tipo y el detalle de las armas.

The first is a true Rambo quaint name: Mordakai, can be used to simulate a marine or something. The best I think beards are the type and detail of arms.

Z0169


El Capitán Isseki podría estar al mando de la unidad de Mordakai, aunque no parece tan bestia como el anterior, menos mal.

Captain Isseki could be in command of the unit Mordakai, though it seems as beast as above, thankfully.

Z0170


Y el Elvis, un tío disfrazado de Elvis, toda una mini que seguro que resalta por todos lados sobre el tablero. La otra vez que me pillé minis estaba agotado, así que no pude, pero esta vez sí había existencias y no me lo pensé. Ah, aquí se llama Buba, un nombre creo que muy apropiado.

And Elvis, a guy dressed as Elvis, a whole mini safe protruding everywhere on the board. The other day I caught minis I was exhausted, so I could not, but this time they were out of stock and not what I thought. Ah, here called Buba, a name I think very appropriate.

Z0171


Harby es otro bestiajo que viene con dos cabezas y tres brazos, para que puedas elegir lo que ponerle, con una chaqueta que será de cuero hasta los pies... una mini también interesante.

Harby is another bestiajo that comes with two heads and three arms, so you can choose what you put with a leather jacket will to toe ... a mini also interesting.

Z0172


Y por último Lazarus, que parece recién llegado de la selva amazónica con su sombrero explorador. Fue otra de las minis que me enamoraron desde el principio de la gama de Hasslefree.

And finally Lazarus, who seems fresh from the Amazon jungle with your browser hat. It was another minis that I fell in love from the beginning of the range of Hasslefree.

Z0172


Para acabar pongo una imagen con una mini de Zombicide para el tema de proporciones; como la otra vez, aquí hay variedad de tamaños, quizás sean un poco más pequeñas, un pelín, pero algunas casan a la perfección, con una peana adecuada todas casan, espero que no sea difícil.

Finally I put an image with a mini Zombicide to the issue of proportions; as before, here are a variety of sizes, perhaps they are a bit smaller, a tad, but some marry perfectly with a suitable base all married, I hope it's not difficult.

Z0174


Y bueno, entre esta tarde y mañana sigo subiendo cosas que me pillé por el Black Friday, un evento interesante que es la primera vez que pruebo, pero que seguramente no sea la última.


Well, between this evening and tomorrow I'm going up things that caught me by Black Friday, an interesting event is the first time I try, but certainly not the last.